![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0098.jpg)
A'l'ÁLOGO HAZONADO
og
LA
·~;
GIÓN f,INGÜÍS'l'ICA
asociaban en alg·unos casos á la noción general de
ang
la idea
de cierto e tado del ánimo, en h\ acepción ele inquietud, tristeza,
recelo, peligro, daño,
y
también anhelo ó afecto, por un proce–
der mental que e capa á nuestro análisis. Así se ve que
anr1-ho,
que, como queda explicado e suspiro, agregándole
tol'í,
que es
alegría, significa solazarse, que lo je uíta traducen á su modo
por consuelo espiritual.
A:ng-ecó,
compuesto rle
a.ngy
tec6,
que
en esta forma es costumbre ó constancia, y duplicado
(tec6-tec6),
inquietud física, expresaba inquietud <le ánimo. Por el contra–
rio,
anga-pící,
compuesto de
wng
en el sent.ido r cto de aliento, y
píú,
que es apretar, cog·er, tomar, bañar es sociego del cuerpo
y
del ánimo.
Ang-ení,
compuesto de
ang
y
rn,
tra r, es de ear,
ó sea traer el aliento de otra per ona, en el entido ele u pirar
de amor.
Anga-bei,
en que
bei
es compuesto de la partícula
be
(más) y de
y
porfiar pitlienclo, que lo filólogo. guaranítico tradu–
cen por cuidado ó duda, sería uspira.r pidiendo con in ta.ocia
otro aliento. El guaraní es muy expresivo por su imágene ele
sens11ali mo. Hay aclemá una palabra en el
T esoro (}ual'wni,
del
paclre Ruíz de Montoya, que fué su codificn,dor, en que el radical
wng
e <Lsocia
{t
la acción óidea de comer.
Ang-ii,
compue to de
ang
(alma, seg(m él)
y
ele
ti
comer, lo traduce ele e te modo: « comer
ó comerse el alma », en la acepción de cuidado moral, a ociándo–
la como en
cing-ecó,
á la idea de quietud del ánimo, dednciéndo. e,
de lo mi mos ejemplos que trae, que envuelv Ja idea de recelo
ele un daño ó de un enemigo que e qui iera comer ó devorar.
Pero cualquiera que eau la coincidencia ai latla que pue–
<lan ' eñalar e, por otra imrte, meramente aproximativas y ca ua–
l s no es po ible traerla á un ist ma lógico ni encontrarle
conexión histórica. La noción de alma de lo egipcio, , que ello
creían inmortal y dupla, con u. re urreccione ·, tran formacio–
ne
y
transmigracione , nada, ab olutamente tiene que v r con
la , creencia gro era d lo guaraní que no prof aban má
religión que la rlel miedo de un ent maligno qn ni iqui ra