![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0037.jpg)
DE LA, LENG A
MEIUCAN
EN
PAR'l'ICULAR.
27
Bajo la denomina ·ión de « lengua bra ílica
»,
comprend el tupí
y el guaraní, que llama « idioma de una misma lengua »
nun–
ciando esto como opinión y no como hecho.
En el proemio
e dice: « Tuve para la confección de e te
opús ulo que
r\"irm de do
fuente
cuyo textos importan el
onocimiento de do ' lenguas ha ta ci rto punto diversa : la
portuo-u sa
y
la e pailola. La parte portuguesa m
fné umini -
trada por un manuscrito que exi te n el mu eo británico. La
otra pa.rte es acada de la excelent obra
el
Iontoya t
oro
guaraní al cual debo tambi n la introducción ».
Esta introducción e
la d 1 arte del padre Ruíz de Montoya..
Sigue tm diccionario portugu
-guaraní qu es el mi mo anóni–
mo del númern adicionado con el manu crito del museo britá–
nico y que como aquél ólo trae un compendio de la equivalencia
de las palabra . Al final e in
rtan algunos vocabula.rio , ei
cántico o·uaraní
en diferente. metrn ; la doctrina cri ·tiana
y el tratado obre la « Partículas
erbale, » d Ruíz de
Ion–
toya.
Como
é
te, ca i todo
lo
trabajo moderno de lo
tupi ta
brasilero
carecen el
la ori
0
foa,Jidacl, que imprime el
tudio
directo d
la leno·na mi ma,
e exceptúa
el
l
Bra.siUan lan–
giiage
ele
avalcauti
(V.)
modelo didáctico ·
y
de la fanta ía
de
arnhagen
.) que ha pecado por exceso de originalidad,
como ha
~u
edi
lo
algu11a
Yece al au•or del número anterior.
(V.
Ghrestomathia.)
26. FIG
EIHA.
(P. Lniz),
.Arle
1
cfo
1
Gramatica,
1
da
\
Li11g11a c1o Bra–
;;i/
1
om11osta
1
pelo
\
P. Lufo Fig11eira
\
Tafurcil de .Almodo–
va
1·
1
Qua rlct iinpress<lo
\ ('
iñeta). - Li boa
1
na,
Offi ·ina Pa–
triarcal.
1
Anno ele i\JD CXCV.
1
on liceu9a de Sna 1\fage -
tnde.
4°, 2 f.
s.
f. ,
1rna para In port.
:r
otra
para
el prólogo, con v. en
b.
+
io3 pp. y ''· en h.