DE LAS LE 'GUA
AMERICANAS
EN
PARTICULAH,
239
Primera gramá,tica de la
1
ngua Guaraní en el Río de la Plata.
Bn 4º menor con 2 fojas
in foliar inclu o la portada, contenien–
do como en el anterior la licencia.s del obispo de Bueno
ires
y
clel provincial de Córdoba de Tucnmán, xpedido con
la
mis–
ma fecha, y
á
más,
132
y 256 página de texto, con
ignaturas
de
páginas por pli go,
á
excepción del flltimo que e de 4.
Impresión de cuidada en su ajn:ste corno
la
del Vocabnlario, pero
·on los mismo
ignos inventados por lo jesuíta' para eñalar
lo
onidos especiales de la lengua guaraní,
El que
igue e
doblemente interesante por u Pjecnción
y
por or un indio su autor.
E PLICACIO
1DEEL1CATHEOISMO1 ENLENGUAGUA–
RAl"'lI
1 POR NIGOLAS YAPUGUAY 1 ÜON DIREO IÓN 1DEL P.
PAULO RESTIVO 1DE LA COl\1PAÑIA DE 1 JES
s
1 (Plancha.
de cobre grabada) 1En el Pueblo de S. Maria .La Mayor
1
AÑO
ele lVIDCC XIV.
En 4°. Es el libro mejor impre o ele la serie, aunque con lo
mi mos tipos. Lleva una pequeña plancha grabada en cobre en
la portada repre entando
á
la Virg·en María con el Niño Jesús
en brazo , que
a.cua una
roa.noinexperta en el dibujo, como obra
ele nn neófito, una letra capital y tlo
viiletas grabadas en el
texto. Comprende además de los preliminares, varios tratados
bajo
1i
tinta foliaturas y uno de ellos sin folia.tura que suman
un total de ±43 páginas. La licencias son dadas por el obi po
de Buenos Aires y por el Provincial de Córdoba, en los mismos
términos y con la misma fecha, le las dos anteriore . La
P1·e/a,–
ci6n al Lector
en que se dice que el traductor del Catecismo
en Guaraní era un indio. Cacique
y
músico en Sa,nta María,
lleva el milésimo
1724.
El
e:xto incunable guaranítico que conocemos, es el
i–
g:uiente:
SERMONES
I
Y 1EXEMPLOS1 E
LENGVA GVARANI 1
Por Nicola Yapugtrny 1 Con dirección 1De VN RELIGIOSO
DR