DE LAS L ENGUA. AMERICANA EN PA!t'l'ICULAH
157
re de un a raza completamen te diversa y geográfi camente a.is–
lada. Re pecto de los A lakaJLlf, como
é
tos se extienden al occi–
dente del e ' t recho, desde la bahía Stewar t hasta el cabo Pilar,
en contacto con los ant iguos Chonos, ello forma rían por la par–
te del P acífico el e Jabón de la cadena étnic<t con la raza primi–
tiva que ha bitaba el archipiélago que lle,·a sn nombre. La lengua
de los Chonos se ha extinguido con los que la hablaban, y sólo
quedan de ello
sus cráneos y las tres palabras apuntadas por
Fitz-Roy. Sin embargo, Lozano
(Hist.,
t..
II, li b. VII) dice, que el
P . fateo E stevan, evangelizaba entre ellos en
1612,
y
«
com–
puso un vocabulario y algum1
pláticas en Ru lengua ». E l P.
Rosales(Oonq.
es1Jiritiuil de Chile)
afirma qne
«
hablaba.n otra len–
gua y teníau un medio de vivir di tinto de lo de Chiloe
».
P or
últ imo, H ervá.
(Ocit. de lengiuis)
se apoya en el testimonio del P.
Jo é García
M.arti, que, en
1776-1777
exploró en una piragua
_las costas australes de Chile, quien le comunicó que el idioma
Chono era di tinto del de su vecino del norte; que al llegar al
- 48
º
se encontró con dos naciones que llama
Oalem
y
lJ'cwjataf,
y
que más allá. había otras do naciones, llamadas
L echegel
ó
Yeki–
nahuen,
la cuales según sus observaciones e taba.u dentro del
estrecho de l\fagallanes, pudiendo sólo decir, que su idioma era
bastan te gutural y nada semejante al araucano; extend iéndose
en él am bas nacione . E l diari o ele viaje de García, publicado
posteriormen te por C. T. Mnrr
(Reisen einiger missionarien in
A.merilca)
con un mapa original, confirma. las noticia de Her–
vás. Consultando el documento original y el mapa que lo ilus–
tra, ve e que el P. García navegó por entre lo canales pat<Lgó–
nico y la costa, ha ta la cercanías de la t ierra llamada hoy ele
W ellington en los 48 º
y
49'º, sin ftlcanzar la boca del estrecho,
la
gen te de que habla pudieran ser los indio1> pescadores, que
F allmer
(Descript. of Patagonict)
llama
pay-yus
y
key-yits,
para
distinguirlos, ele lo Chonos
y
ele los Tehuelches y Araucano ·.
P osible es también que los i. leños
á,
que hace referencia fueran