Table of Contents Table of Contents
Previous Page  355 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 355 / 632 Next Page
Page Background

LA VIDA DE DIEGO MELENDEZ DE VALDES

33'9

asegurar que éste la diera por impresa. Lo

único que dice Beristain es que su autor

<<pasó expatriado

á

Italia con sus hermanos.

en i767, y allí tradujo del italiano al espa–

ñol "El Tratado de la Beneficencia de Dios,· '

que escribió el P. Alejandro Diotalevi. je–

suita»

(r,

268). El que la da por impresa es

Backer, como queda anotado en el núme–

ro 5840.

5918.-La explicacion de la Santissi–

ma Cruzada-, por Manoel Rodriguez, je–

suita. En Almeria,

I

599.-En 8.

0

«Cité, d'apres un Catalogue des foires de

Francfort en I602,

a

la col. 46 du

Diction.

de géogr.

a

l'usage du libraiºre,

par M. Des–

champs.-Mais c'e$t une

er~eur;

l'auteur est

urr-Franciscain. (Voir Barbosa.)», dice Som–

mervogel (vr, 1940).-Véase también Nic;o–

lás Antonio

(r,

355), donde cita las edicio–

nes de Alcalá (1590), Salamanca (1607, 1612)

y Valencia (1610).-Según Barbosa Macha–

do (m, 355), se imprimió en Alcalá (1589),

Barcelona (1591), Lisboa (1592), Salaman–

ca (1594,

I

599, 1602) y Valencia (1610).

He aquí su título, tómado de una edición

muy curiosa, no conocida de estos biblió–

grafos: «Explicacion de la Bvlla de la San–

cta Crvzada, y de las Clavsul'as de los Jubi–

leos y confessionarios que ordinariamente

suele conceder su Sanctidad, muy provecho–

sa para predicadores, Curas, y confessores,

aun en los Reynos donde no ay Bulla. Com–

pvesta por'el Padre Fray Manuel Rodríguez

Lusitano, frayle descal c;o, del Seraphico pa–

dre S. Francisco.... Con priuilegio de Casti–

lla, y Portugal. En Salamanca en casa de

Diego Cussio. M. DC.

I.

E sta tassado a tres

marauedis el pliego» ; en 4.º, de 247 hojs.,

s. 16 de port., etc.

5919.-La Josefina. Por Valerio Villa

Aszoca.

Véase lo que decimos en el núm. 59 16

sobre este poema del P. Lucas Álvarez , que

se supone haberse impreso.

5920. - L a Synagoga desengañada,

con el tratado de la verdadera sabiduria

Traducida del toscano en portugués, en

el Brasil, por un anonimo. Y ahora tra–

ducido del toscano y portugués, en nues–

tro idioma castellano. Madrid, por los

Herederos de Antonio Gonzalez de los

Reies,

1

723.- En 4.º

.... «Madrid, 1733 », en 8 .

0

Sommervogel da por anónimas estas dos

ediciones en su

D i'ctionn.,

con la nota «(Par

le P. Claude Adolphe

MA LBOAN.) ~>

(co l. 947 );

pero se corrigió luego en su

B iblioth. (v,

401-2) , como era razón.

El título verdadero de la primera es «Sy·

nagoga Desengañada, Obra del P. Juan Pe–

dro de Pinamonti, de la Compañia de Je–

sus, Traducida del Toscano en Portugues

en el Brasil, por vn Anonimo de la misma

Compañia; Impresso en Lisboa: Año de mil

setecientos y veinte.

Y

aora traducido del

Toscano, y Portugues, en nuestro Idioma

Castellano. Por el Padre Claudio Adolfo

Malboan, de la Compañia de Jesvs.... Con

Licencia.

En

Madrid : En la Imprenta de

los Herederos de Antonio Goni;¡alez de Re–

yes , Año de 1723»

1

en

4.º,

de 6

I

6

págs., s. 24

hs.

·~ .

n.

El título de la segunda: «Synagoga Des–

engañada. Obra del P. Juan Pedro de Pi na–

monti.... Traducida del Toscano en Portu–

g ues, en el Brasil, por un Anonymo.. .. Y

aora traducido del T oscano, y Portugues, en·

nuestro Idioma Castellano Por el Padre

Claudio Adolfo Malboan.... Añad ido en esta

ultima Impression un Tratado de

l~

Verda–

dera Sabiduria, escrit a por el mismo P . Pi–

namonti. Con Pri vilegio. En Madrid: Por

A ntonio Sanz. Año de 1733», en 4.

0

,

de

395 págs., s. 6

1

/"'

hojs. de port., etc.

El «Anonymo», ó sea el «Reiigioso da

Companhia de Jesus», que tradujo al portu–

gués la

Synagoga Desengaiiada

del P. P i–

namonti ,

fu é

el P. Juan Antonio Andreon i.

5s2

I

.-La Vida de D iego Melendez de

Valdes llamado el Valiente [ por el P . Luis