VILLANCICOS QUE SE HAN DE CANTAR
245
Jesus! sacada de la que escrivió el Padre
difusamente escrita el mismo P. Venegas,
Migué! Venégas de la misma Compañia,
· autor de la original del_ P. Zappa.
y
ordehada por otro Padre de la misma
Sagrada Religion de la Provincia de Me–
xico. Con Licencia. Barcelona: Por Pablo
Nada! Impressor, en la calle de la Canu–
da. Año 1754.-En4.
0
,
de zg6ps. , s.
12
hs.
p.
n.
A.
EL
P.
JUAN FRANCISCO
LÓPEZ
(?):
E.
EL
P.
FRANCISCO JAVIER
FLUVIÁ.
No hay duda en que el editor de esta
obra fué el P. Francisco Javier Fluviá, como
consta por sus aprobaciones y demás preli–
minares,
y
recuerdan Hervás (1,
57)
y aun
Beristain (m, 26r), á quien siguen los biblió–
grafos posteriores¡ pero no hemos podido
a\'eriguar con absoluta certeza quién fuera
su verdadero autor. Pues, si bien es verdad
que Backer la atribuye al mismo P . Fluviá
(m,
1326), y parece que quieren atribuír–
sela también Caballero (Mss., núm.
1
so8) y
Sommervogel
(vm,
s6o), sin embargo, ad–
viértese ya en la misma portada que su au–
tor fué uno de la Próvincia de Méjico, á
la que nunca perteneció el dicho Padre.
En cambio, en el ejemplar que tenemos
á
la vista, cubierto de curiosJs enmiendas
y correcciones al margen, hallamos escrito
de letra de la época, entre las palabras
«otro Padre•
y
«de la misma· Sagrada Re–
ligion», el nombre del «P. J. Fr. Lopez».
·¿Se querría indicar haber sido él el autor
del
Compendio?
Lo cierto es que el P. Juan
Francisco López, de la Provincia de Mé–
jico, fué muy dado á esta clase de arreglos,
y ya vimos arriba, al núm. 125, que no falta
quien le atribuya el de los
«Aposlolicos Afa-
1/es....
»,
publicado por el mismo P. Fluviá.
En todo caso, es desliz de pluma el de Me–
di na, cuando dice en su
B 1bi. H1sp .-Amer.:
«El autor de este extracto fué , segun Be–
ristain, t. u, p. 377, el padre Juan Anto–
nio de Oviedo» (xv, 474, núm. 3702).–
El extracto que en la citada página atri–
buye Beristain al P. Oviedo, y con razón,
por ser, en efecto, suyo, es el de la «Vida
del Ven. Juan María Salvatierra», que dejó
2275.- Vieyra impugnado por laMa–
dre Sor Juana lnes de la Cruz, Religiosa
del Orden de San Geronimo, de la Ciu–
dad de Mexico. Y defendido por la Ma–
dre Sor Margarita Ignacia, Religiosa de
San Agustín, en su Convento de Santa
Monica de la Ciudad de Lisboa. Ponese
al principio el Sermon del Mandato del
Padre Antonio Vieyra que impugna la
Madre Sor Juana,
y
que defiende laMa–
dre Sor Margarita.
Y
al fin se añade la
Oracion Funebre, que dixo en las
He.
n–
ras del Padre Vieyra el Ilustrissimo,
y
Reverendissimo Señor Don Manuel Ca–
yetano de Sousa.... Con Privilegio: En
Madrid, en la Imprenta de Antonio Sanz,
año de 173 r. -En
,8.
0
,
de 509 ps., s. las
hs.
p.
n.
T.
EL
P.
ANTONIO
.MOURÍN.
El de la
«Idea de tm Bueu Soldado....
»,
de
que hablaremos en los seudónimos, advierte
en el
Prólogo al L ector
no ser aquélla <da
primera Traduccion, que se me ha fiado;
pues sa.:¡ue
a
luz en nuestro Idioma (no ha
muchos años) la Apología
a
favor del Padre
Antonio Vieyra, contra la Crisis de laMa–
dre Sor Juana de la Cruz
1
por otro nombre
mas conocido, la Monja de Mexico, sobre
un Sermon de Mandato; y me consta fu e
recibida de los discretos con alguna estima–
don ....».- Ahor¡¡. bien : como consta que la
traducción de la
Idea
es del P. Mourín, no
puede menos de serlo también ésta de
Viey–
ra irllpug nado,
que es la
Apología
á que se re–
fiere, y que, aunque salió á luz
á
nombre de
Sor Margarita Ignacia, se sabe que la escri–
bió su hermano Luis Gonzalves Pinheyro.
2276.-Villancicos que se han de
cantar en la Octava festiva que consa–
gra el Carmelo
a
su primer Réformador