Table of Contents Table of Contents
Previous Page  259 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 259 / 632 Next Page
Page Background

VIZCAYA ILLVSTRANDA

251

lica

del P. Juan de Varg.1s, págs. 301-2

del t. 1 de la

Chrono-Histoi'Ía

del mismo

P. Alcázar, etc.

2294. -

Vita San'cti Ignatii Loiola::

Societa.tis

Iesv Fvndatoris. Avgvsta::.

M. DC. XXII.-En 12.

0

,

de

97

grabados,

s. 4 hs. p. n.

EL

P. PEDRO DE

RIBADENEYRA (?).

«Le titre est gravé par Wolffg. Kilian,

ainsi que les 100 gravures qui forment le

volume. Chaque planche a une courte ex–

plication en latin; un autre tirage a les ex–

plicatións en allemand.... La permission du

P: Christophe Grenzing dit: ''Honesto viro

Erhardo Lochnero Typographo Augustano

potestatem facio edendi vitam Sancti lgna–

tii Stis Jesu Fundatoris opera P . Georgii

Mayr ejusdem Societatis, ad Romanum

exemplar, novis imaginibus expressam, et

insuper auctam cum textu latino et germa–

nice" ....

»,

dice Sommervogel (v, ·817-r8).

En los dos ejemplares que hemos visto de

esta colección no hay más que 97 grabados,

por' lo que sospechamos que los otros tres

son posteriores aJ año de

1

6zz.

Como quiera, parécenos que Kilian no

hizo, en su mayor parte, más que reprodu–

cir los de la colección romana del mismo

atio; y que el trabajo del P. Mayr, de que

habla el P. Grenzing, se refiere al que hubo

de poner en dicha colección romana, que,

sin duda, se debió á su diligencia. Mas, como

ésta era también reproducida, aunque algo

aumentada, de la de

1

6o9, en que igual–

mente se reprodujo con notables añadidu–

ras la idea original del P. Ribadeneyra , de

que tratamos al núm. 2282 no puede ne–

gársele

á

éste el derecho que le pertenece

de ser considerado como primer autor

6

inspirador de semejantes grabados.

2295.- Vite di alcvni Religiosi,

Fratelli Coadivtori della Compagnia di

Giesv, Scritte da diversi Avtori, e nel vol–

gare Italiano, Tradotte da vn Religioso

della medesima Compagnia. In Torino,

M. DC. LXIII!. Per Gio: Giacomo Rus–

tis, Con licenza de' Superiori.- En 4.

0

,

de 364 ps., s. 6 hs. p. n.

A. EL P. J uAN EusEBIO NIEREMBERG.

El P . Mario Clemente Baratta, que es el

traductor anónimo, confiesa en el

Prefacio

«qu'il a traduit ces vies des

Ilrtstres Vat·o-

1/es

duP. Nieremberg», dice Backer

(1,

399);

y Sommervogel: « Cet ouvrage contient

I

7

notices traduites des

Claros Varones

du

P~

Nieremberg»

(1,

88o).- De esta traduc–

ción proceden las hechas en flamenco y ale–

mán, y registradas arriba en los núms. 945,

2101 y 2198.

2296. - Viva Jesus. Novena

d~

San

Francisco Xavier, para alcanzar por su

intercession las gracias que se desean .

Reimpressa en la Puebla por la viuda de

Miguel de Ortega, año de 1729.-En 24.

0 ,

de 15 hs. n. fs.

EL P.

FRANCISCO

GARCÍA.

«Au

¡er

feuillet: "Modo de hazer la nove–

na. Arrodillados... observaremos el modo si–

guiente que dexo escrito de su mano el devo·

to padre Felippuci."», dice Sommervogel; y

apoyado, á lo que parece , en tan delezna·

ble fundamento, se la atribuye al P . Fran·

cisco Javier Filipucci

~lf,

734:

IX,

1375).

Pero no es suya, smo del P. García, é

idéntica á la «Nove na .... » descrita al

núm. 1404, y reproducida poco después

con'el título que puede verse en el mismo

Sommervogel, de «Viva Jesvs, Novena de

S. Francisco Xavier. Para alcanzar por su

intercession

la~

gracias, que se desean. Por

el P. Francisco Garcia, de la Compañia de

Jesus, Reimpressa en la Puebla: por laViuda

de Miguel de Ortega y Bonilla, Año de

I

7•5,

16°

1

pp. 32 nch.» (m, 1210).

2297.-

Vizc~ya

illvstranda. Ab Aca–

demicis Hvmaniorvm Literarvm Bil–

baensis Schola:: Societatis Iesu. Ab eis·

demqve dicata, in cultus, amoris,

&