- 96
números v inte, treinta, cuare:µta, cincuenta, etc., como
iscay-cJvunga
veinte,
quirmsa-chunga
treinta,
chu.'1hco-chunga
cuarenta,
pichsca-chwnga
cincuenta,_etc.
El
número ci nto se expresa con la
palab~a pac~ac,
y para
la
formación
de
10
número 'iguientes hasta mil, e emplea el ·mismo sistema que hemos
indicado dosd once hasta 'einte como
pachac-si¿c
ciento
un~,
pachac-isGay
iento dos,
pachac-quimsa
ciento tr , etc.· para la formación de los ' demás
números intermedios . e antepon
á
la voz
pachac,
el número simple correspon–
diente, como
iscay-pachac
doscientos,
quimsa-pachac
trescientos,·
chi¿shco-pachac
•
1
cuatrocientos, etc.
El
número mil se expresa con la voz
huaranga·,
el millón con
hunu;
y
para la formación de lo número entre rrtil
y
un millón etc., se empleará el
mi mo sistema indicado en
lRi
formación de los número anteriores.
Los ordinales indican orden
y
e forman agregando
a:1
cardinal
la
partí–
cula
niqui,
corno
ñai¿parac-ni qui
primero
iscay-niqui
segundo,
quimsay-niqui
tercer.o,
cht1.shcoy-ni qui
cuarto, etc.
Distributivos: se.forman repitiendo dos veces el cardinal
y
agregando la
partícula
manta
á
la palabra que resulte de la rer>etición, como
suc-füc-manita
,de uno en uno,
i sca-i. cay-rnanta
d do en dos
quimsa-qi¿imsay-manta
0e tres en
tre , etc.
Colectivos: se forman añadiendo al cardinal la partícula
nt~n,
como
nisca–
t?:n
los dos,
quimsan tin
los tres, te.
·
Art.
!J?
-
De los dirninutivós, aumentativos
y
patronimicoitJ
Los nombre diminutivos (en el Ucayali) se forman agregando al positivo
las partículas
siti¿
ó
sito,
derivadas del castellano, como de
tacsha
pequeño,
tacsha-siti(,
pequeñito; de
hiwsi
casa,
hi¿asi-situ
casita; de
pishcu
pájaro,
11i1hcu-
1itn
pajarito, etc.
Los aumentativos que expresan partes del cuerpo 'humano ó de animal
irracional, se forman agregando al positivo la dicción
zapa;
así de
rinri
oreja,
?'inri-zapa
orejudo; de
cinga
nariz,
cinga-zapa
narigón; de
huma
cabeza,
huma–
zapa
cabezón; de
maqui
mano,
maqui-zapa
mana a. Los otros nombres aumen–
tati vos e forman agregando al positivo la dicción
nz~pa
ó
ninzapa,
como de
huarmi
mujer,
hu1·min-zapa
muj erona; de
curu1·
ovillo,
curur-ninzapa
ovillazo.
No se conocen en quechua lo nombrP patronímicos
ó
que significan na–
ción, familia, etc., á que pertenece el individuo,
y
para xpre arlos, ó se usa
simplemente del nombre de la nación, familia, tribu, etc.
ó
haciendo veces de
adjetivos si se pone algún sustanti' o, ó fotmando oraciones: como
Ayacuchu–
runa
ayacucha:o.oó de Ayacucbo,
Peru,runa
peruano ó del Perú,
auca-runa
in–
fiel ó de la infidelidad,
cunibo-runa
hombre perteneciente
á
la tribu de los cu–
nibos, etc.
A
rt.
~?
-
Dt los
comparativos
Los comparativos se forman de varios modos: los de superioridad se for-
1
an con los adverbios
ashiian
}
astahuan
más· lo de inferioridad con el ad–
verbio
pi.'Ji
menos, y los de igualdad eón el adverbio
shina
como, tanto como,
antepuesto al positivo· como
ashuan -yurac
w á blanco,
astahuan -yana
más negro,
pisi yurac
meno blanco,
pisi-yana
menos n egro,
cu llqui
sl ina yurac
tan blanco
como la plata,
qui llmisha shina yan a
tan negro como el carbón.