Table of Contents Table of Contents
Previous Page  521 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 521 / 916 Next Page
Page Background

- 347 -

la gracia

y

caridad divinas.

pa: caipac mari Diosta

Por eso dijo Jesucristo

1 :

miwhacuipac, oracionta ru–

Pedid

y

se os dará: buscad

raipac canchic; Diosta mu,...

y

hallaréis: golpead á la

chaci¡,shpatacmi Diospac cu,...

puerta

y

os abrirán. Con

yainmta ushiehinchie. Ghai–

la oración pedimos, busca-

raieu ari Apwnchic Jesu,–

mos, Llamamos

¡t

Dios,

y

cristo nirca

1 :

"Mañaichie,

Él nos concede lo que pe-

chasquinguichwrni; mascai–

c1imos, se nos muestra

y

chic, taringuichicm:i; pwn–

nos abre las puertas del

gula tacaichic, cancwnaman

cielo. En otra parte dice

pascashca canganni." Ora–

Jesucristo

2

que todo lo que

cionhuan Diosta mucha–

pidiéremos al Padre Eterno

cushpa, quiqitin Diosta ma–

en su nombre lo alcanza-

ñar:unchic, mascanwhic, ca–

mos. 'rambiéu ilice3 que

ywnchie: Diosca maiíacush–

debemos siempre orar, sin

cata cumni, caipimi cani

cansarnos para no ser ven-

nvn, ñucanchiomanipish ja–

cidos del demonio

y

ele

nac pachapac punguta pas–

nnestros enemigos.

Vecl,

canmi. Pai qwiqu'Íln Jesu.–

pues, hermanos, cuán ne-

cristotacminin2:"Hwiñaicac

cesario es que el cristiano

Yaywmanta ima jaicatwpish

ore siempre

y

hable con

Jesiwristoraieu caita cithitai

Dios. Así como respiramos

nishpa cancuna mañacuqJi,

sin cesar, así debemos siem-

Yaya ciungami", nishpa

pre orar. Y la oración es

nvn. Paitamni nin3: "Ama

cosa muy excelente

y

her-

swpaimanta aitcacitnaman-

1

hlatth. 7, 7. Luc. 11, 9.

2

Matth. 21, 22. Marc. 11, 24. lo. 14, 13. 14; 16, 23. 24.

Iac.

1, 6. 7. ·

3

Luc. 18, l . 7. Eccli. 18, 22. I Thess. 5, 17. Col. 4, 2.