Table of Contents Table of Contents
Previous Page  515 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 515 / 916 Next Page
Page Background

- 341 -

fico para otros,

y

le cla un

slmngnyachiwmi, cuyacu–

cornz6n manso. De veras

chishpa; llambu shimgwya–

el Espíritu Santo es la

chitmni. Quiquin Espíriht

mansedumbre infinita, pues

Santo mana tiwitrina l/amb1t

perdona mil veces nuestras

shimgwrni; Pa'iari 'iiucanchic

flaquezas ; por esto hace

irquiyashcacwnata huaranga

mansos ele corazón

los

huaranga cuti pambachin;

buenos cristianos, de suerte

chairaicu alli cristianocwna–

que, en lugar de enojarse,

taca lla;rnbit shunguyucta

siempre perdonen las inju-

ruranm·i, paicunapish ma–

rias al prójimo por in-

na yupana llaqztichishcata

numerables que sean. Por

runa masinnan cutini cutin–

cierto el más manso de

lla pannbachingapac, piña–

entre los hombres ha sido

rinarandi. Ai·i, tucui llann–

nuestro Señor Jesucristo,

bu shwnguyucmanla mai

porque fué ungido

y

santi-

llarnbzt sltitngtt?J1W Apunchic

ficaclo con la plenitud del

Jesucristo casltcami, Pai

Espíritu Santo

1 •

.Así el

mari jumla Espíritu Santo–

Espíritu Santo da también

hua.n jahitislwa

1 ,

allichishca

á los buenos cristianos un

cashca. Alli cristianotapish

corazón pacífico. ¡Oh! en

Espíritit Santo llarnbu shun–

los ojos del manso' relnm-

guyachin. Aa, llambu shwn–

bra ya suavemente el cielo,

guyucpac 'iiahui litluncuna–

mientras los ojos del colé-

manta ña jami.c pacha 'iiuc–

rico se asemejan al fuego

ñulla llipiyacunlac, piña–

clel infierno. - Quien ama

pac ñahwi luluncwna

um

. á Dios, ama también al

1iachapac nina shiniami!

-

prójimo como á un hermano

Diosla cuyacca ruma masila

t

Act. Ap. 10, 38.