Table of Contents Table of Contents
Previous Page  455 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 455 / 916 Next Page
Page Background

-

281 -

fiesa de ellos con un cora-

Quiqitinpac juchacwnamwn–

z6n contrito, es triste según

ta llaqzticuctac, paicwnata

Dios; quien ve con com-

Pe,nite,ncia

Sacranne,ntopi

pasión los pecados ajenos

ñutuchishca

shunguhuwn

y

ora por la conversión de

confesacca, Dioscama hua–

los pecadores, es triste por

cacmi. Runamasita, llulla

amor á Dios; quien ve con

pachata juchacwnapi cacta

compasión á la Iglesia per-

cuyapayaipi ricushpa, aa

seguida del demonio

y

de

Dios paicwnata cutii·i;niuchi–

los impíos y ruega por la

pai nishpa maniacca, Dios–

exaltación de ella, es triste

raicu llaquicucmi; Mamwn–

por amor á Dios. - Todo

chic Sanita Iglesiata, sacer–

esto se pide cnando se reza

dotecunata sztpaimanta au–

con devo<;ión: Venga á nos

cacunannanitapish catiica–

el tu reino. - Quien, pues,

chashca cacta cuyapaya'ipi

desprecia los goces falsos

ricushpa, aa Dios Iglesiata

y

anhela á la felicidad ver-

sumaichipai nishpa maña–

dadera del cielo, es triste

cueca, Diosraicu huacac–

por amor á Dios. En efecto

mi.

-

Gai caitaca Dios–

somos criados para el cielo,

manta malñaniguichic, cam–

ele modo que vivimos·en la

bac capacca:i ñucanwhicmwn

tierra como desterrados.

shannuchun, shunguhuan re–

¡Cuántas ocasiones de ofen-

sashpa.

-

Llulla pachapac

ller á Dios hay en esta,

llulla cu hicunata

hua.ha

vida!, ¡cuántas tentaciones!

yachishpatac, janac paclia–

La vida del hombre sobre

pac shuti cushicuita mas–

la tierra es nna perpetua

cacea, Diosraicu llaquieitc–

guerra

1 .

De veras la tierra

mi. Janwc pachannan mari

t

J ob 7, l .