-319-
1\féxico le dicen
.tlazole,
palabra
indígen~
que regis–
tra el. Diccionario, como peculiar de México".
(Ba–
tres
J
áureg ui) . Aquí
(y
en Sinaloa, según el señor
B-uelna) s ig nificamos con la
-yoz
tazo!,
ó
tazole,
las
hoj as secas de maíz que sirven para forraje de las
bestias.
. En nahuatl la v·oz
tlazol(z"
significa ''basura",
y
es .voz c?mpuesta de tres raíces quichés:
ta:__
"cuando";
tza=" mucho",
y
u lah=
''caer".
De modo que
ta+tza+ u lah ,
ó
tlazolli,
como se
dice en nahuatl, s ignifica "cuando caen muchas (ho–
jas)", que hacen basura.
XXXV
Tiang·ue
En Méjico dan el nombre-_
de
tz'ang uizp ep etla
á
una yerba de la famili_a de las paroníquieas,
y
del gé–
nero
H ern1:ar_i·a,
llamada en Jalisco "verdolaga de
puerco". (B árcena la llama
A lternan thera achyran-
·
tha,
Br.)
·Los indios mejicanos la usan como reme-
dio contra .la .fiebre,
~
cocolixtlz'.
·
Según el D octor Hern,ández Ía voz
tz'anguizpepe–
t!a
se compone de
tianquz'z tü=
"mercado", y
pepe–
tla=
"estera ó
petate.",
y según el señor don _Eufe–
m'io Mendoza, de
tianquiztli
y
de
p etla:n="peinar–
se, ado·rnarse"; alud_iendo que crece dicha yerba en–
tre el
empe~rado
de las plazas.