Table of Contents Table of Contents
Previous Page  216 / 256 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 216 / 256 Next Page
Page Background

194

ESTUDIOS INDfGENAS.

los pueblos

y

gobiernos, ensanchaba el vasto

cam.po

de los c0nocimientos geogra.ficos. Los pueblos se acer -

caban

y

se unian por medio del comercio, las leffgtias

se canjeaban,

y

la imprenta que, desde mediados del

siglo decimo quinto, habia comenzado s1-i labor inmor–

tal, contribuia de una manera poderosa al progreso

de toda conquista.

Este acopio de adquisiciones intelectuales

y

mate–

riales debia traer el estudio de una uueva ciencia: la

etnografia que sintetiza el conocimiento de los pue–

blos, sus costumbres, su

i~aza,

su lengua, sus ori–

genes.

Los viajeros europeos que, · desde el siglo decimo

quinto, habian visitado el Asia, fuerou los primeros

que incorporaron

a

SUS

descripciones geograficas la ora–

cion dominical vertida

a

las lenguas orientales. Para

no citar todos los trabajos, nos contentamos cou nom–

brar

{t

los viajaros

y

lingii.istas, Shildberger, Postel, Am–

brosius, Bibliander, Vulcanius, Wilhelm, Gesner, etc.

Era una base para continuar.

La primera coleccion del Padre Nuestro, en veinte

y cinco lenguas, fue publicada en Zurich, en

1555,

en

la misma epoca en que comenzaba aquel

{t

ser tradu–

cido en lenguas indigeuas de America.

En

1592·,

Geronimo Megiser publica en Fracfort,

su coleccfon de la oracion dominical en cuarenta y

nueve idiomas. -- ::!_\fauer, en

1621,-

publica otra en

cuarenta lenguas, la cual puede considerarse como

imitacion de la precedente.

La oracion dominical en lenguas africanas apare–

ce editada por el Profesor Gramage en

1622; y

el

Profesor Reuter, publica en

1662,

en Rega, una coleccion

general, 'en cuarenta y nueve irliomas. En esta misma

epoca aparece Junius eclitando la oracion domiuical

en diez

y

nueve leuguas germanicas.