ESTUDIOS INDIGENAS.
163
· du franc:;ais en la langue des Cara'ibes insulaires.
AuxERRE
l
vol. de
?O
pags.
1664 :
'
En
este catecismo aparece traducida por la prime–
ra vez la oracion dominical en lengua caribe.
BRETON.
Dictionnaire cara'ibe franc:;ais mele de quanti–
t es de Remarques historiques pour l'eclaircissement de la
langue .
A UXERRE
1
vol. de
480
pages.
1665:
BRETON.
Dictionnaire franc:;ais cara'ibe.
AuxERRE
l
vol.
·de
4 J5
pages.
1666:
BRETON.
Grammaire cle la langue des Cara'ibes. 1 v,01.
1667. (3)
El Padre Breton de la 6rden de Predicadores,
n aci6 en Francia en
1609;
apenas cumpli6 veinte
.Y seis afios, cuando su vocacion le condujo
a
las An–
t illas francesas, en calidad de misionero, en
1638,
en
u nion de sus compafieros, Pelican, Griffon, Nicolas
y
·otros. D.espues de haber desempenado su noble en–
.c argo, parti6 para Francia donde acab6 de publicar
las obras que habia comenzado
a
dar
a
luz desde
1064.
·
Mucho antes de que el Padre Breton diera a luz
sus obras en,
1664,
ya algunos de sus trabajos filo-
16gicos habian sido conocidos, pues el Padre Du Ter–
tre, en su Historia general de las islas de San Cris–
t obal, Guadalupe, Martinica y otras, que es un intere–
sante resumen de la Historia de las Antillas francesas,
.publiea<lo en
1654,
habia dado
a
couocer
la, oracion
·dorninical, la salutacion angelica, el sfmibolo de los apos–
.toles
y
los niandmnientos de Dios,
trftducidos al idioma
caribe, extractos, como confiesa Du Tertre, de los tra–
.bajos del Padre Breton.
En la misma epoca en que el Padre Bretou pu–
blicaba su primera obra, el Oatecismo, en ca.1ibe,
.aparecia la · obra siguiente de otro misionero frances,
.escrita diez ailos antes :
(~)
BRUNRT.
Manuel du
libraire.