ESTUDIOS INDfGENAS.
85
de la mujer ; asi como estos se parangonan, en . el
famoso · idilio de Salomon, con dos cabrillos gemelos:
duo tttbera tua simtt hinnuli gemelli.
· El pajaro-mosca llamado en Venezuela tucuso 6
colibri ( nombres indigenas ), lo llamaron algunos pue-
. blos de America,
Gttutrcwictba,
que equivale
a
RAYOS
DEL SOL; y tambien
Gtttar cwigaba,
que quiere decir,
-CABELLOS DEL SOL. Esto nos recuerda el nombre de
la palma·
Tmniche,
-vocablo de los Guaraunos del Del–
t a del Orinoco, . que
signi:fi.ca, PLUMA DEL SOL.
En
la mayor parte de los pueblos indigenas, al nombrar
el pajaro-mosca, el colibri, viene
a
la mente la idea
del color, la: pieclra preciosa refiejando las miradas del
s ol. Entre los Quechuas, domino la idea del sonido;
por esto ellos dicen,
J{elcenti,
que significa
zunibido,
una
de las propiedades
c~racteristicas
del colib):'i al cer- ·
nerse, sobre la
fl.orque le regala nectar y aromas.
En todos los paises; la luciernaga tien,e un mismo
nombre: que se lal lame LUCIERNAGA,
,lucciola, gusan<>
lwniinoso:
siempre estas voces seran una derivacion del
_griego
lanipos,
BRILLAR. Los Cmnanagotos Haman. la
luciernaga
C'tW'ttiu
que significa, ESTRELLA DE LA TAR–
DE. En los bosques de Amel'ica, el sol no ha 11egado
. todavia al ocaso, cuando las sombras reinan bajo la
-eterna b6veda de verdura. Es ent6nces cuando aparecen
Jas legiones aladas tachonando el suelo y los · arboles
-con
SUS
linternas brillantes. Ningun nombre mas bello
para el. insecto lucffero que el de
Estrella, cle la tarde.
Toda.via son mas expresivos los Cumanagotos en
el nombre que dan al algodon. Llamanlo
chipata
que
signifi.ca, CAsA DEL SOL. Semejante imagen nos re–
-cuerda aquellos versos del cantor de la zona t6rrida.
Y el algodon despliega al aura leve
Las rosas de oro
y
el vellon de nieve.
Los ge6logos modernos hablando de la cordillera
· de Los Andes, la llaman,
La espina dorsal del conti-