- LXXXIII
a
celle d'historiens plus anciens et d'une critique plus
sute,
lesquels
avaient puisé leurs renseignements chez les
quipoci»mayos·
plus
instruits. Il est au surplus une autre considération pour ne_ point
faire d'INCA-YUPANQUI un souverain distinct de PACHACUTIC et de
TuÍ>Ac-INCA-YUPANQUI, c'est que, tandis que ceux-ci et les autres
empereurs ont laissé une lignée qui se vantait de descendre d'eux,
aucune famille ne faisait remonter son origine
a
ce douteux: Inca " (
1 ).
Apres quelques réfiexions au sujet des autres monarques, Lorente
continue ainsi :
;; INCA-YUPANQUI et TUPAC-INCA-YUPANQUI, qu'ils SOÍent deux SOU–
verains distincts,·ou un seul et meme sous des noms différents, agran–
dirent l'Empire par leurs conquetes au Chili et
a
Quito "
(2).
Enfin venant a parler spécialement de ces deux derniers souverains,
a
la page 188 de son histoire, il débute de la maniere suivante :
" Les nobles prouesses, et jusqu'a un certain point l'identité indi–
viduelle des monarques qui ont rempli l'intervalle entre le regne de
PACHACUTIC et celui de HuAINA-CAPAC, se trouvant si profondément
.confondues, nous continuerons a suivre le progres de l'Empire sans
distinguer d'une fagon arbitraire entre les hauts faits d'INOA-YUPANQUI
et les e:¡¡:ploits de TUPAC·YUPANQUI."
D'apres ces considérations judicieuses, nous pouvons conclure que
!'historien qui s'y lrivre, s'il avait fait u.n examen approfondi de notre
drame, se serait senti confirmé dans la croyance que TOUPAc-YouPANQUI
était le fils
~t
non le petit-fils de PACHACOUTIC, et peut-etre supposerait
comme nous que le regne d'INCA-YOUPANQUI ne fut autre en réalité et
n'eut d'autre origine historique que la Régence ou pouvoir provisoire
d'OLLANTAi. A l'appui de cette conjecture, nous croyons dévoir ajouter
quelques considérations.
Du moment que nous avons démontré que le héros du drame ne se
présente pas sous son vrai nom, mais simplement sous la dénomination
qualificative de l'OLLANTAIN, qui désigne le lieu de sa naissance, il de–
vient probable que l'auteur quechua, soit par respect envers les Incas,
soit par
d'autr~
motifs, aura adopté ce qualificatif au lieu du nom d'INCA–
YouPANQUI qui, disons-le en passant,- n'est pas davantage le nom propre
du personnage en question. En effet, INCA n'indique pas autre chose que
(1)
Historia Antigua del Pe1·U..
p.
116.
(~)
H. A. del Peru..
p.
121.