96
CATALOGO
DEL(E
LINGUE
higlietto serittomi oggi ro. Maggio
1784.
mi dice cos\ ;
l.ia¡ua Bi-
137·
Ho veduto i dialetti
Tagali,
che
il
Signor Abbate de la
Myadialetto'
Fuente mette in Luzon,
e
non
ho
niente d' aggiungervi. Delia
~i!hni
liogua
Bisa_fa,
che parlasi neJJe altre Jsole Filippine, chiamate
B~s~,;
pero comunemente
Isr~k
Bisayt,
sono
j,
dialetti seguenti .
l.
il
~~~:raoao
Mindanao.
H.
i1
S
amar.
Hf.
iJ
J.olo~no.
!V.
il.
B~hoJ~?o.
Il.dia..
Joloano
letto
Mindanao
comprende parecch¡ dtalettl assa·t dtffitth,
po1ch~
Boholaoo
trovandomi
schia~o
un anno , e mezto in
M
indanao stentai. sem·
pre ad intenderne alcuni, e moltissime parplé non ne
capiv~
af.
fatto. Stentai ancora, ma non tanto ad intendere
il
dialetto
Jo·
loano
o di
Joi?J,
ove pariment: dimorai sehiavo mezzo anno. In
Mindanao, che per
la
su a
grandez.zae
la ·Seconda !sola
deJ.leFi..
Di•lmi
Mi>tdJn•i
M
alano
Iran!l
Subano
Lurao
De' Negri
lippine, si parlano i seguenti dialetti •
J.
Jf
BisaytJ
puro in alcu–
ni paesi.
IJ.
11
Mahomettano,
o
Malano,
che parlano tre
Naz.Ío·
ni Mahomettane dette
Mindanaa, MalanJI,
ed
!rana.
Le voci
Malana,
ed
!rana
ven3ono .da
Janao,
e
Janao
nomi che ne' detti
dialetti significano
lago.
1
Ma/ani
abitarto presso
i
laghi,
e
gl'
1·
rani
nelle riviere del mare.
111. Il
Subano,
che parlano
i
Sub11ni,
.i
quali sono aentili, ed abitano nelle montagne.
IV.
JI
Lutao,
che parlano i
Lutal,
cos) chiamati da
lutao,
che
significa
nuottt•
re~·
perche eglino campano coll_a pestaggione, e vivono quasi sem–
pre nelle barche, che sono le loro case.
V. 11
dialetto de'
Nr·
gri,
i quali abitano nell' interiore di Mindanao, e !vi si manten·
Dialetti al-
gono co' fmtti degli alberí ,
e
col miele che faDJlo le peechie
sU·
quanto
simili
vestri. Le tre nazioni
Mabomman~
di Mindanao somigliano
gl'
Iso·
~
1
1
SMam
1
ar •
ed
lani di
Samar
nella
pronunz.ia, ed i
Joloani,
i quali sono ancora
1
,¡
ano •
h
' h
1
'
1
' '(
1
11
d '
Il
Joloano,
Ma ometant, anno a pronunz1a
a
quanto stmt
e
a que a
e
ed il
Boho-
Bobolani.
Nell' Tsola
Basilan
sottomessa al Sultano di
jo/o
par·
Jano.
lasi il
Joloano.
Tn tutte le altre Isole Filippine parlasi
la
lingua
detta comunemente
Bitaya:
e tanto queste Tsole , quanto quelle
altre, ove parlansi dialetti
B:sayi,
sono sotto
i1
Vescovo di Ze·
bU •
In Holo ,
o
Jolo concorrono a commerciare gli abitanti
di
MalJJka, Sumatra, Java, Borneo, Celebrt,
o
Macasar,
ed
i1
loro Iinguaggio
e
inteso da' Joloani.
138.
Ella forse
§Í
maravigHer?t di tanta moltitudine,
'e
diver·
sita d' Tdiomi , o dialetti, ma dovrn considerarli come effetti ri·
sultanti dalle molte Monarchie, che erano anticarnenre in quelle
Isole, le quali in tutti i tempi sono state ben pnpol:tte. Ta scorsi
moltissime Missioni de' Gesuiti, e dovetti
per
ubhidienn agli oreini
Reali comandare per quattro mest
1'
arm~ta
Regia de !le isole Bisaye
contro i Pira
ti ,
onde
con
pratica cognizio,ne
posso
dirle ,
che
sol•
tan·