54
CATALOGO DELLE LINGUE:.-
tratto dalla
voce~
Peruana
&/.tnti, (a)
inguisa tale che da! S11<f'
al Nord la lungbezu dele Imperio degl' Incas era di mill.e leghc
inoirca, -ma la larghezz.a era vacia., stendendosi in alcuni siti a
6o.
J11gh¡:,
jR
altri
a
1
oo.,
e in altri fino
1
so.
UnguaQuc-
6~.
Essendo divenuta la lingua
QJ!r:chua
dominante, e comune a
chua, o Ke·
• •
1
1'
1i
d ' D '
'
1
chua.
molte naztonl, e qua
1
urono a
omtnantl costrette a par aria,
quindi ne risultarono diversi dialetti, de' c¡uali
i
principali , se·
1
~uoi
Ji..
condo
i1
sentimento del
Sig• .Ab.
Camaño, sono
H
Obinchaisuyo,
~~?
·
h •
'he p.arlasi nclla Diocesi di Lima, il
Lam11no,
che parlasi
in
La·
fu~~~
al·
mat
provincia della Diocesi di Trujilla,
«1
leiteño
,
che comu–
Lam.ano •
nemente si usa
n~l
Regno del Quito, il
CaWaqui,
o
Tutunumo)
~~~:q~~
·
0
che paslasi ip gran parte del Tucuman, e
i1
Cu'{coano,
che parlasi
Tucuman~.
nella citta del Cuzco, e in gran parte della sua Diocesi,
e
que. ·
Cu:tcoQo •
0
sto
e
i1
legittimo Q¡echua. Delia differenza tra tutti questi dia–
c:vh~:.
uc-
letti discorreto ,
allorch~
pubblicberb gli ottimi elementi della
lingua Quechua formati dal prelodato Sig. Ab. Cama¡io.
fispendenza. ·
Perla pulitezza, con cui in tutti i tempi
si~
parl:i'ra, e presen·
eg Incas.
temente
si
parla la lingua Quech11a nel Cuzco, e principalmen–
te dalla nazione d:tta
Kechua,
o
QJ!r:chua
vicina al Cuzco
(
dal
nome della quale
e
venuto quello, che
si
d~
alla
lingua
Kechua,
o
~echua
)
:
e percM la naz.ione
~ec/Jua
godea particolari
pri
v
¡.
.
k~,
____
,__,
_____
_._
______
(a)
1
Peruani comprendevano molte nazioni sotto alcuni nomi ge–
nerali allusivi a' paeS'i, o
a'
climi. Chiamavansi
íunca
(
non
Tun–
ga,
·come comunemente scrivono
gli
Autori ) le nazioni di paesi, e
di val]i calide, e in particolare quelle. che occupavano le coste ma–
rittime ( oY'e non pioY'e mai ) dal porto di Atacama
a' u.
gradi,
e
J9·
min11ti· di latitudine australe fino agli ultimi confini del distretto
di
l)iura, o sia citta di
S.
Michele ¡ituata
a'
1·
gradi, e
r
J, mio
u·
ti della medesima latitudine.
Tt~nca
nella fingua
Jbmh1111
signific~
Valle ca/ida.
Alle nazioni, che abitavano sulle falde della Cordiglie–
ra Peruana detta comunemente
.Andes
davano
il
nome di
.Anti,
o
.A11fi-r11n11.,
cioe
uomo di
el
ima sempre calido, e piovoso, e dal
nome
.Anti
si
e
deriY'ato quello di
.Andes,
che si dlt alfa carena di
monti, che traverfa
l'
America. meridionale dalla stretto di Magalla–
nes sino
all'
Jstmo di Panami. Alle nazioni, che abitavano ne' pae–
si temperati,
ove
piove, e mai non nevica.davano
il
nome di
Cbaupi·Tunca
( cioe
Mtuo
Tunea
)
di
Sal/ca.
(
d1 clima temperato) e di
St~lca·runtl
{ uomo di clima temperato' o ne freddo. ne calido ) •
.0Tto-rfi1JIJ'
e
p11M· riiM
erano nomi equivalenti al nome
uom~
,.rmtanaro.
Gli
abi–
tanti di
V
allí
temparatesidiceano
1C"bllll·r1111•.
o
lt,t~tcbUtt·rtmll,
1
Pe·
ruani distingueano le provincie con nomi relativi a climi, ed alla lo–
ro situazione:
cos\
i
nomi
&ocbapata
(
costa def mare )
Or/c.o
(
mon·
tagna )
Kak,.4.
(
alpe )
&c. si
adllpe~Avanu
per
distio1uere
.(l&recchie
proviocie.