Table of Contents Table of Contents
Previous Page  57 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 57 / 268 Next Page
Page Background

54

CATALOGO DELLE LINGUE:.-

tratto dalla

voce~

Peruana

&/.tnti, (a)

inguisa tale che da! S11<f'

al Nord la lungbezu dele Imperio degl' Incas era di mill.e leghc

inoirca, -ma la larghezz.a era vacia., stendendosi in alcuni siti a

6o.

J11gh¡:,

jR

altri

a

1

oo.,

e in altri fino

1

so.

UnguaQuc-

6~.

Essendo divenuta la lingua

QJ!r:chua

dominante, e comune a

chua, o Ke·

• •

1

1'

1i

d ' D '

'

1

chua.

molte naztonl, e qua

1

urono a

omtnantl costrette a par aria,

quindi ne risultarono diversi dialetti, de' c¡uali

i

principali , se·

1

~uoi

Ji..

condo

i1

sentimento del

Sig• .Ab.

Camaño, sono

H

Obinchaisuyo,

~~?

·

h •

'he p.arlasi nclla Diocesi di Lima, il

Lam11no,

che parlasi

in

La·

fu~~~

al·

mat

provincia della Diocesi di Trujilla,

«1

leiteño

,

che comu–

Lam.ano •

nemente si usa

n~l

Regno del Quito, il

CaWaqui,

o

Tutunumo)

~~~:q~~

·

0

che paslasi ip gran parte del Tucuman, e

i1

Cu'{coano,

che parlasi

Tucuman~.

nella citta del Cuzco, e in gran parte della sua Diocesi,

e

que. ·

Cu:tcoQo •

0

sto

e

i1

legittimo Q¡echua. Delia differenza tra tutti questi dia–

c:vh~:.

uc-

letti discorreto ,

allorch~

pubblicberb gli ottimi elementi della

lingua Quechua formati dal prelodato Sig. Ab. Cama¡io.

fispendenza. ·

Perla pulitezza, con cui in tutti i tempi

si~

parl:i'ra, e presen·

eg Incas.

temente

si

parla la lingua Quech11a nel Cuzco, e principalmen–

te dalla nazione d:tta

Kechua,

o

QJ!r:chua

vicina al Cuzco

(

dal

nome della quale

e

venuto quello, che

si

d~

alla

lingua

Kechua,

o

~echua

)

:

e percM la naz.ione

~ec/Jua

godea particolari

pri

v

¡.

.

k~,

____

,__,

_____

_._

______

(a)

1

Peruani comprendevano molte nazioni sotto alcuni nomi ge–

nerali allusivi a' paeS'i, o

a'

climi. Chiamavansi

íunca

(

non

Tun–

ga,

·come comunemente scrivono

gli

Autori ) le nazioni di paesi, e

di val]i calide, e in particolare quelle. che occupavano le coste ma–

rittime ( oY'e non pioY'e mai ) dal porto di Atacama

a' u.

gradi,

e

J9·

min11ti· di latitudine australe fino agli ultimi confini del distretto

di

l)iura, o sia citta di

S.

Michele ¡ituata

a'

gradi, e

r

J, mio

ti della medesima latitudine.

Tt~nca

nella fingua

Jbmh1111

signific~

Valle ca/ida.

Alle nazioni, che abitavano sulle falde della Cordiglie–

ra Peruana detta comunemente

.Andes

davano

il

nome di

.Anti,

o

.A11fi-r11n11.,

cioe

uomo di

el

ima sempre calido, e piovoso, e dal

nome

.Anti

si

e

deriY'ato quello di

.Andes,

che si dlt alfa carena di

monti, che traverfa

l'

America. meridionale dalla stretto di Magalla–

nes sino

all'

Jstmo di Panami. Alle nazioni, che abitavano ne' pae–

si temperati,

ove

piove, e mai non nevica.davano

il

nome di

Cbaupi·Tunca

( cioe

Mtuo

Tunea

)

di

Sal/ca.

(

d1 clima temperato) e di

St~lca·runtl

{ uomo di clima temperato' o ne freddo. ne calido ) •

.0Tto-rfi1JIJ'

e

p11M· riiM

erano nomi equivalenti al nome

uom~

,.rmtanaro.

Gli

abi–

tanti di

V

allí

temparatesidiceano

1C"bllll·r1111•.

o

lt,t~tcbUtt·rtmll,

1

Pe·

ruani distingueano le provincie con nomi relativi a climi, ed alla lo–

ro situazione:

cos\

i

nomi

&ocbapata

(

costa def mare )

Or/c.o

(

mon·

tagna )

Kak,.4.

(

alpe )

&c. si

adllpe~Avanu

per

distio1uere

.(l&recchie

proviocie.