C A P I T O L O
I. A R T.
IIf.
SS
legj , e distimsioni ncll' impero. Peruano, prudentemente si con–
gcttura, che gl'
Inc11s
provenivano da questa, e colle conquiste da
essi fatte la lingua
Q!echua
divento comune a' conquistati.
In
oggi
~
divenuta ancora comunissima in moltissime missioni del
Lingua
Peru •
Aimara • ·
63.
La Jlngua
.Aímara;
la qualc parlasi nella Diocesi della
Pa~,
e
in parte della Diocesi di
e
buquisaca (
detta ancora
e
harcas,
e
dtt~
della
Plata
)
e
div .rsa -dalla Quechua, siccome lo rilevo dal
c~>nfrrmtó
di questa coll' Aimara, della c¡uale- ho alcune
notiz.iegramaticali, ·e parecchi e t/Oci: comunicatem1 dal Sig. Ab. D. Giovac–
chino Montes • Convengono bene
1'
Aimara, e
la Quechua nel
distinguere
i
casi de' nomi , e le persone de' verbi col meiz.o di
di verse terminaz.ioni; ma queste in verita sono alfatto dilferenti,
e sembra,, che non ne abbiano una stessa origine • Che se nelle due
suddete lingue sono molte voci comuni,
do
proviene dal gran com·
ltlercio tra gli Aimari, e i Qlechui.
1
~
64.
Per pareccbj anni dopo
1'
ingresso degli Spagnuoli nel Peru
fü-·
ronvi assai universali due lingue nominate
Puquina, e]unca-Mochi·
na
,
come 1' insinua Monsig. Luigi Girolamo Ore , Vescovo di
Guamanga, e figliuolo di un Conquisratore nel suo Rituale,
o
Manuale Peruano stampato in Napoli nel
1602..,
nel cui prolo–
gó
c:gli dice, che
la
mancan·za, che
v'
era nelle provincie del Pe·
ru di buone traduzioni , necessarie per altro per amministrare
i
Santi Sacramenti agl' Indiani nelle lmgue
genmtU
di
~uel
paese la
fl!.m:bua, Mochica, o/fimara, Puquina,
e
Guaranl
,
1
aveva co·
stt·etto a scrivcre la sua Opera, nella c¡uale mette . ot'azioni , e
istruzioni fatte in gran parte dall' Apostolico
P.
Alonso Barce–
na
(
n.
1.-3. ).
Delia lingua Puquina non ho potuto procaccia1·mi
altro, che
il
Padre
Noflro,
il quale anche in lingua Mochica mi
e
stato mandat-o da! Síg. Ab. D. Raimondo Diosdado, alla' cui
perfetta cognizione delle lingue Greca, Ebraica, Siriaca, e Ara•
ba debbo lo scioglimento di molti dubbj Sl.llle lingue. La lingua
.
Puquina
adunque parlasi in una missione appartenente
a'
PP. Mer-
~
1
!lg
ua
P"
, ,
, p
,
l
,
, ,
11
.
h
-.lUDa ,
cenarj , che e v1c1na a
ucaram : par as1 ancora ne \'1 aggJ ,
e e
sono nell' isolette del lago Chuquito
(
tutti questi Puquini sono
Paesi, ove.
nella diocesi della Paz )
~
in a!cuni della diocesi di Lima, So·
si parla
no
i
Puquini gelosissimi della propria . lingua non volendo, che
altri fuor di loro
1'
ill)parino.
1
Missionarj non pensano neppu·
re ad apprcnderla, perche intendendo
i
Puquini la Quechua ,
in
questa amministrano loro
i
Sacramenti • Sembra, che la
Puqu~
..
na
sia lingl-'a
matri.c~
•
,