Table of Contents Table of Contents
Previous Page  58 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 58 / 268 Next Page
Page Background

C A P I T O L O

I. A R T.

IIf.

SS

legj , e distimsioni ncll' impero. Peruano, prudentemente si con–

gcttura, che gl'

Inc11s

provenivano da questa, e colle conquiste da

essi fatte la lingua

Q!echua

divento comune a' conquistati.

In

oggi

~

divenuta ancora comunissima in moltissime missioni del

Lingua

Peru •

Aimara • ·

63.

La Jlngua

.Aímara;

la qualc parlasi nella Diocesi della

Pa~,

e

in parte della Diocesi di

e

buquisaca (

detta ancora

e

harcas,

e

dtt~

della

Plata

)

e

div .rsa -dalla Quechua, siccome lo rilevo dal

c~>nfrrmtó

di questa coll' Aimara, della c¡uale- ho alcune

notiz.ie

gramaticali, ·e parecchi e t/Oci: comunicatem1 dal Sig. Ab. D. Giovac–

chino Montes • Convengono bene

1'

Aimara, e

la Quechua nel

distinguere

i

casi de' nomi , e le persone de' verbi col meiz.o di

di verse terminaz.ioni; ma queste in verita sono alfatto dilferenti,

e sembra,, che non ne abbiano una stessa origine • Che se nelle due

suddete lingue sono molte voci comuni,

do

proviene dal gran com·

ltlercio tra gli Aimari, e i Qlechui.

1

~

64.

Per pareccbj anni dopo

1'

ingresso degli Spagnuoli nel Peru

fü-·

ronvi assai universali due lingue nominate

Puquina, e]unca-Mochi·

na

,

come 1' insinua Monsig. Luigi Girolamo Ore , Vescovo di

Guamanga, e figliuolo di un Conquisratore nel suo Rituale,

o

Manuale Peruano stampato in Napoli nel

1602..,

nel cui prolo–

c:gli dice, che

la

mancan·za, che

v'

era nelle provincie del Pe·

ru di buone traduzioni , necessarie per altro per amministrare

i

Santi Sacramenti agl' Indiani nelle lmgue

genmtU

di

~uel

paese la

fl!.m:bua, Mochica, o/fimara, Puquina,

e

Guaranl

,

1

aveva co·

stt·etto a scrivcre la sua Opera, nella c¡uale mette . ot'azioni , e

istruzioni fatte in gran parte dall' Apostolico

P.

Alonso Barce–

na

(

n.

1.-3. ).

Delia lingua Puquina non ho potuto procaccia1·mi

altro, che

il

Padre

Noflro,

il quale anche in lingua Mochica mi

e

stato mandat-o da! Síg. Ab. D. Raimondo Diosdado, alla' cui

perfetta cognizione delle lingue Greca, Ebraica, Siriaca, e Ara•

ba debbo lo scioglimento di molti dubbj Sl.llle lingue. La lingua

.

Puquina

adunque parlasi in una missione appartenente

a'

PP. Mer-

~

1

!lg

ua

P"

, ,

, p

,

l

,

, ,

11

.

h

-.lUDa ,

cenarj , che e v1c1na a

ucaram : par as1 ancora ne \'1 aggJ ,

e e

sono nell' isolette del lago Chuquito

(

tutti questi Puquini sono

Paesi, ove.

nella diocesi della Paz )

~

in a!cuni della diocesi di Lima, So·

si parla

no

i

Puquini gelosissimi della propria . lingua non volendo, che

altri fuor di loro

1'

ill)parino.

1

Missionarj non pensano neppu·

re ad apprcnderla, perche intendendo

i

Puquini la Quechua ,

in

questa amministrano loro

i

Sacramenti • Sembra, che la

Puqu~

..

na

sia lingl-'a

matri.c~

,