Table of Contents Table of Contents
Previous Page  123 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 123 / 268 Next Page
Page Background

r-so

CATALOGO DELLE LINGUE.

176.

Dicesi, che la

~ingua

Decana,

o

Dac'ana

e

la "pib

comu•

ne aell' lndostan. 11 regno di

Decan

occupa buona parte- d.,Ua pe•

nisola deU ... Indostan : essendo dunque stato

il

Mttlayo

1'

all~co,

e

nativo idioma di quel regno, sembra, che

il

Malayo

sia stato

Liagua

De·

1'

antico Jinguaggio dell' Indostan , e forse la lingua

Decana,

che

::::~o~!:·

vi

rima~e,

e

u~o ~e' dia.letti.Mal~yi.

Nel

Decan

e

la famosa na•

acll' Indo·

zione de Maratl,

1

quah ab1tano quelle montagne, che da Sura•

1

d~aa

1

• e foMrse

te si stendono fino a Goa : e il nome

Ma11ati

probabilmente si•

ta

etto

¡.

'fi

h

llo d' M

1 '

'

h '

'

M

1 '

layo.

~gm

ca lo stesso, e e que , 1

a ay1;

poli::

e

1

ven

a ay•

gli chiamaao

Malati,

e non

Marati:

o forse essendo i

Marati

intrepidi, feroci, e formidabili, fu dcri vato il loro nome da

ma"

raut

,

o

Malaut,

che uell' idioma Bisayo significano

cattivo.

La

montagna

Gata

appartienc a' Marati , e in Bisayo v'

e

la voce

ga•

ta

,

la quale significa

JAtte

177· Ma per provare con

ma~gior

efficacia , che

il

Malayo

fu

.1'

idioma antico, e forse ancora

11

primo de'

Decani,

e principal•

mente· de'

Marati, Malabari, Canarini,

e di quasi tutte le nazio•

ni, che con differentissimi nomi si trovano nominate, come esi"

stenti nella peoisola dell' Tndostan, serviranno le seguenti osserva•

zio'ni, che io ho fatte sopra

i

nomi de' regni, e di diversi paesi

della medesima , confrontandoli

~on

alcune voci dclla lingua Bi·

saya, che

e

dialetto clella Malaya

1I

37.

)

178. Ho osservato in primo luogo, che ad onta dell' alterazio..

.

ne sofferta dalla lingu3 Indostana colla mischianza d' idiomi fore•

I.~alav•

a

1

a· stieri rarissime vol te si ritr.ova la vocale

E

ne' nomi de' reg

1i ,

tlcnt popo a-

d , •

d" 1 •

· d

dd

·

¡

·

·

tori

rldl'

lo-

ell 1sole, e 1 a tri paesa ella su etta peniSo a, Slccome rans•

dostaa •

sime vol te si ritrova ne' dialetti Bisayo, e Tagalo: e al!' incon•

tro la vocale

.A"

vi si ritrova spessissimo, siecome ancora dessa

e

comunissima nelle V'>ci Bisaye, e Tagale. Questo stesso si av·

verte ne' nomi de' paesi ddl' isole Maldive sparse per quel mare,

. che bagna le coste del Ma! abare.

Osserlvl~.,_O-,o-

179·

Ho osservato in secondo luogo , che nella lingua Malaba•

•e su

d

1

~

. .

1

ruione Do.

re etta

Tamu

e

comumss1ma a pronum1a, o suono

ng,

o

l!lf,

mioi:c

i.o

che

e

proprissimo de' Malayi. Cosl nel

Padre·no.rtro

in

lingo..~a

Ma·

~=~;o re~

!abare trovasi

vol te il

ni{

1

ed altre 7· volte

il

){n:

nel

Padre•

T.a¡a~o',

noslro

Bisayo il

ng

si

ritro~a

I).

volte, e una .volta il ){": e

nel Tagalo il

ng

v'

e

1

8. volte, e il

g11

una volta • Ne' dialetti

Cinesi

e

ancora assai comune questo

ng.

I

8o. Ho osservato in terz.o luogo, che i nomi de' regni, e

delle principali citta della suddetta penisola, e

tli

parecchj alberi,

e frutti haono significazionc nella lingua Bisaya ( dialetto della

M