Table of Contents Table of Contents
Previous Page  367 / 406 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 367 / 406 Next Page
Page Background

APP¡¡NDIC~S.

tons

espagnoles et franl;aises; que

déj~

la musique auit ses

eDDemis (vers

1520);

que I'orchestre de Léon X et le composileur

Josquin des Prés étaient I'objet de I'admiration la plus enthou–

siaste ; I'auteur nomme aussi les principaux ouvrages de cet

artiste. Le méme écrivain (Folengo) affiche aussi un fanatistne

musical tout moderne dans son

Orlandino

(publié sous le pseudo–

nyme de Limerno Pitocco),

IU,

p.

23

ss. - Barth.

"',lCIUS,

De vlr.

ill.,

p.

12,

parle de Leonardus Justinianus comme d'un composi–

teur qui dans sa jeunesse a fait des chansons d'amour el dans

S3

vieillesse des chants religieux. -

J.

A.

Campanus

(Epilt

1,4, éd.

M

BNKEN,

p.

30)

vanle le musicien Zacarus de 'feramo et dit de lui :

lnl1enla pro oracul.. l¡abentur.

-

Thomas de Forli, musicien du Pape,

dans le

D,ar¡um Burc!¡ardi,

éd. Leibnitz, p.

62

ss.

APPENDICE N° 3 .

. C'est

~

ce point de vue qu'jJ faut envisager dans Vespasfano

Fiorenlino

(M.H,

Spicileg. Rom.,

J,

p.,

593

ss.) la biographie d'Alexao–

dra de' Bardi, par ex. L'auteur est, soit dit en passant, un grand

laudator lempo"i, aCIl';

et I'on ne doit pas oublier que, prés d'uo

siecle avant ce qu'il appelle le bon lemps, Boccace écrivait déjA

le

Décaméro/l.

Sur la cullure et I'éducation des femmes italiennes

d'alors, comparo surtout les détails donnés par

GREOOROVIUS,

(Lucréce Borgia,

3"

édit., Stuttg. ,

1876).

Nous trouvons en

1502

et

1503

un catalogue des livres de Lucrece Borgia (dans

GREOORo–

'fIUS,

L. B.,

s"

éd., 1, p.

310;

11, p.

167

ss.), qui est tout

a

fait carac–

téristique au point de vue des habitudes des dames italiennes de

cette époque. Ce catalogue indique les livres suivants: un bré–

"iaire • ; un petit livre contenant les sept psaumes et d'autres

prieres; un Iivre en parchemin avec une miniature en

01',

intitulé

de Coppelle

a

la Spagllola;

les lettres imprimées de sainte Catherine

de

Sien.ne

; les Épltres et les Évangiles imprimés en langue vul–

gaire; un .livre espagnol traitant de sujets reli¡;ieux, un recueil

manuscrit de chansons espa¡;noles avec les proverbes de Dome–

nigo Lopez; un Iivre imprimé, intitulé

Aquila cllla/lle;

un livre

imprimé, intitulé

Su/plémenl de cltl'o/liqutl,

en langue vul¡;aire ; le

Miroir de la foi

imprimé en lan¡;ue vulgaire ; un

Dante

imprimé

avec des commentaires; un Iivre de philosophie en lan¡;ue vul–

gaire ; la lé¡;ende des sainls en lan¡;ue vnl¡;aire, un vieux livre de

Ventura;

un

Donatu,;

une

Vie de Jésu.-Chri,t

en espa¡;nol; un

Pélrarqut.

manuscrit sur parchemin, en in-douze. Dans un deuxieme

cala~

I06ue de l'anDée

1516,

iI

ne se trouve plus de livre profane.