Table of Contents Table of Contents
Previous Page  337 / 414 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 337 / 414 Next Page
Page Background DESPU.ES

DE

PENTECOSTES..

3z9

deren en esta vida como en una contínua guerra ,

y

como

unas tropas que están sobre las armas ,

y

que tienen á

la

vi ta á su enemigos. Exhórtalos á armarse, par decirlo

así, con toda suerte de armas espirituales , para que no

sean asaltados de improviso. Esta alegoría. la continúa

saci

Pabto en toda esta epístola.

Non est nobis colluctatio adversus carnem

et

sangui-–

nem; sed adversus principes e-t potestates, adversz'ts

mun–

di rectores tenebrarum harum

,

contra spiritualia

nequi.tice~

in

cadertibus:

i

Quereis saber cuáles son los enemigos

contra quienes teneis que

pelear~

No

es,contra la carne

y

la sangre; es decir,

na

es contrn

los

hombres ordinarios,.

contra unos enemigos flacos compuestos de carne

y

san–

gre, que pueden ser vencidos· con armas materiales; con–

tra quiene<> tenemos

que

pelear toda nuestra vida es con–

tra

las potestades del infierno, contra toda la violencia de

las pasiones, contra el espíritu

y

las máximas de

un mun–

do que reyna

coa

imperio, enemigos tanto mas temibles,.

cuanto son ma-s espirituales

y

mas porfiados, mas malig–

nos, mas exerdtados

y

mas aco,1,tumhrados á vencer.

Si

quereis no ser veoddos , pelead siempre bien armados.

-Propterea accipite armaturam Dei,

ut

possitís resistere

in

·die malo, et

in

omnibus perfec ti state:

Tomad las armas

de Dios para que podais resistir ea el tiempo adverso,

y

sostenero

e~tando

provistos de todo. El dia malo es el

día de ra pelea ' el dia de

la

teotacion ' tiempo peligro–

so, siempre funesto para las almas coba-rdes,

y

<q_ue son

sorprendidas

y

asaltadas de improviso-. Esos cristianos

á

quienes ha debilitado tanto una vida deliciosa , y las

frecuente caidas, cuya fe es una fe enferma, cuya piedad

está casi apagada: esos cri tia.nos á quienes el espíritu del

mundo tiene tan relaxados ,

y

á quienes las pasiones tra-

. tan como

á

esclavos,

i

estarán en estado

de

vencer en

el

tiempo de la

batalla ·~

i

Qué caroecería no harán estos

crueles enemigos en unas almas, que habrán encontrado

casi sin arma

~

State ergo succinti lumbos

ve.rtros in

veritate

:-

Mante–

néo firme ,. ciñéndoos la verdad al rededor de vuestros.

riñone ;

et

i1lduti loricam justitire,

y

la justicia por cora–

za :

et calceati pedes

fo

prceparatione evangelii pacis:

Es·

tarl tambien con los pies calzados, para estar prontos

á

ir