Table of Contents Table of Contents
Previous Page  262 / 414 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 262 / 414 Next Page
Page Background

~54

DOMINGO DIEZ Y SEIS

manducare panem

,

et ipsi ob–

servabant euin. Et ecce horno

quidam hy.iropicus erat ante

itlum.

Et

rerpondens Jerus, di–

:xit

ad -legirperit os et phari–

'l'ceos

,

di cens

:

Si licet s.1bl•a–

to curare? At illi tacuerunt.

Ipse vero apprehmsum sana–

vit eum, ac dimisit. Et res–

pondens ad i/los, di.;vit

:

Cujus

vestrum asinus

,

aut bos

in

puteum cadet

,

et .non continuo

extrahet iltum die sabbati

?

Et

non poterant ad hcec responde–

re illi. Dicebat autem et ad in–

vitaros parabolam

,

intendens

quomodo primor acmbitus eli–

gerent

,

dicens aJ illos

:

Cum

fovitatus fueris ad nuptias,

non Ji1cumbas in primo loco,

ne forte h1Jnorarior

te sit in–

vitatus ab itlo

,

et v eniens

is,

qui te et iltu•n vocabit, dicat

tibi

,

Da huic locum

:

et tune

incipiar cum rubore novissi–

mum locum tenere. Sed cum

vocatus fueris

,

vade

,

recum–

be in novissimo loco: ut

,

ct't-n

veneris qui te invitavit, di–

cat tibi, Amicl?

,

ascende su–

perius. Tune erit tibi gloria

coram simul discumbentibus;

quia omnis, qui se exaltat, hu–

mitiabitur; et qui se humiliat,

exaluibi1ur.

á come.r p3 n , éllos le observaban;

Y

he aquí que un cierto hombre

hidrópico se pu o

d e la nt~

de

€1.

Y

hablando Jesus, dixo

á

los sabios

de la ley y

á

los fariseos :

¿

Es

lí–

cito cura r en sábado

?

Pero éllos

callaron. Él, pues, habiéndole to·

cado , le sanó, y

le despidió.

Y

volviéndose

á

éllos, les' dixo: ?,Quién

de VO$Otros , cayéndosele un asno,

ó un buey en el pozo , no le saca

inmediatar,ente en el dia de sába–

do

?

Y

no podian darle respuesta

á

estas cosá'S. Tambien dixo

á

los

convidados una parábola, dando á

entender como elegian los primeros

asientos , diciéndoles : Cuando

fue–

res convidado á alguna boda , no

te sientes en el primer lugar, no

sea caso que esté convidado por él

otro mas honrado que tú,

y

Yi–

nienJo aquel que te convidó á ti

y á él, te diga á ti , Dexa ese lugar

para éste

;

y

entonces comienzes

con rubor á ocupar el último lu–

gar: sino que cuando fueres convi–

dado, ve,

y

siéntate en el último

lugar, para que cuando venga el

que te convidó, te diga, Amigo,

sube mas arrib • Entonces te servi–

rá de gloria delante de

los demas

convidados; porque todo aquel que

se ensalza será humillado, yelquese

humilla,

será ensalzado.