Table of Contents Table of Contents
Previous Page  160 / 414 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 160 / 414 Next Page
Page Background

,.

DOMINGO

ONCE

ravillas del Salvador, y la pompa de su triunfo.

La epístola de la misa de este dia puede considerarse

como un compendio de las mas invencibles pruebas de

nuestra religion, y de las verdades fundamentales del cris–

tianismo. Como la verdad de la resurreccjon de Jesucris–

to es el fundamento sólido

y

la basa de nuestra fe, no se

debe extrañar que los apóstoles se aplicasen tanto

á

de–

mostrar esta importante verdad , que todo el infierno te–

nia tanto interes en hacerla sospehosa; pero cuya eviden–

cia no había podido obscurecer jamás todo el infierno:;

así no hay dogma mejor establecido, ni verdad mas fre–

cuente , ni mas útilmente repetida. Entre los cristianos

de Corinto babia ciertos espíritus corrompfdos que no te–

nían sentimientos muy ortodoxos tocante á la resurrec–

cion. Como este artículo era el fundamento , por decir–

lo así, de todo el cristianismo,

se

empeña san Pablo ea

establecer la verdad

de

él en este capítulo quince de su

carta con todo género de razones , probando

al

mismo

tiempo la resurreccion futura de los muertos, por

la

re–

surreccion de Jesucristo,

la

que confirma con muchos tes–

timonios.

Notum vobis facio evangelium, quod pra?dicavi vobis,

quod et accepistis, in quo et statis:

Voy á poneros delan–

te de los ojos uno de los puntos capitales, y de los mas

importantes del evangelio que os prediqué, que vosotros

recibísteis por una especial gracia de Jesucristo ,

y

en el

cual os manteneis con tanta fidelidad, sin embargo de los

artificios engañosos de los falsos doctores que os deslum–

bran con sus sofismas :

Per quod et salvamini

:

Bien sabeis

que no os sal varéis sino creyendo las verdades que

os

anuncié: fuera de esta fe no hay que esperar salvacion.

Q ua ratione prcedicaverirn vobis.

Pues

á

no er que

ha–

yais creido en vano, debeis acordaros de qué manera os

prediqué.

Non

in

persuasibilibus humance sapientice ver–

bis,

éomo dice eh otra parte ,

sed in ostensione spíritus

et virtutis:

Mis predicaciones no eran como aquellos dis •

cursos retóricos ,

y

llenos de artificio de la sabiduría hu–

mana; lo que respiraban,

y

lo que en éllos se mostr ba

visiblemente era el Espíritu santo

y

su virtud ; para que

ia-sal:>iduríá humana no pueda gloriarse de ser el funda–

niéhto dé vuestta fe,

deu1odola

esta

gloria á la

virtud

di~