Table of Contents Table of Contents
Previous Page  105 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 105 / 356 Next Page
Page Background

-

DE QUARESMA.

95

de bue, ut tangam t e fili mi,

8

probem utrum

tct

sis filius meus

Esau, an non. A ccéssit ilte ad

patrem,

8

pal

;áf~

eo

,

clixit

Isaac

:

vox quide m

,

·vox Ja–

cob est: .s,ed manus, manus sunt

Esau. E t non cognóvit eum,

quia pilóne manus similitúdi–

nem majdris expré.rserant. Be–

nedícens ergo illi, ait

:

tu es

filius meus Esau? Respóndit,

ego sum. At ille

:

ájfer 'mihi,

inquit, cibos de venati8ne tua,

fili rni, ut benedicat tibi ánima

mea. Quos cum oblát os comedi.s–

.set, óbtulit ei étiam vinum, quo

haurto, dixit ad eum

:

accede

ad me,

8

da mihi ósculum, fili

mi

:

A ccé.rrit,

é5

orculatur e{t

eum•. S tátimque ut sensit vcs–

timentorum itlius fragrántiam,

benedi...ens ilti

,

ait

:

ecce odor

fili mei, sicut odor agri pleni,

.cui benedíxit D óminus. -Det tibi

D eus de rore

'~ti ,

S

de pin-

guédi ne terree abundántiam fru–

rr.1tnti

8

vini. Et sérviant

tibi

pópuli,

8

adórent te tribus: es–

to dóminus fratrum tu8rum,

éB

incurventur ante te filii matri.r

t :eie'

qui maledixerit tibi

'

sit

ille maledlétus

:

8

qui benedl–

Jferit tibi, benedifJiónibus re–

pleátur.

Vix

Isaac sermonem

impliverat :

8

egrésso Jacob

foras, v enit E!au,

cocto~que

de

venatione cibos intulit patri, 4i–

ten.r: surge pater mi,

8

cómede

Je venatione filii tui: ut benedí–

cat mihi ánima tua. Dixítque

illi Isaac: Quis enim est tu1 Qui

re.rpóndit :

ego sum

filiu.r

tuus

primogénitus

·

~tau.

Expávit

.

Isaac stupore v:heménti:

éB

ul-

tra

seaba.. Di xo Isaac: acé rcate aq uí,

hijo mio; para ver si

eres mi

hijo Esaú,

ó

no. Acercóse Jacob

á

su padre, y habiéndole palpa–

do. dixo Isaac: la voz es cierta–

mente la voz de J acob ; pero las

manos son las manos de Esaú.

Y

no le conoció, porque

l~s

manos

pelosas eran

én

todo semejantes

~

las del mayor. Bendiciéndo1e

1

pues, dixo: eres tú mi hijo Esaú1

Respondió: yo soy.

Y

él, trae.

me, dixo, la comida de tu caza

·para que mi alma te bendiga. Y

habiéndola comido , le ofreció

tambien vino, _y bebido que

lo

hubo , le dixo : llégate

á

mí ,

y

dame un beso , hijo mio. Ll egó–

se , y le besó. Y al punto que

percibió la fragrancia de sus ves–

tidos, bendiciénd.ole, dixo: he aquí

que el OfOr de mi hijo es como el

olor de un campo lleno de flores

que bendixo el Señor. El _Señor

te dé el rocío del cielo, y la gro..·

sura de la tierra, abundancia de

trigo y de vin9. Y los pueblos te

sirvan, y te adoren las tribus:

seas señor de tus hermanos ,

y

los

hijos de tu madre se inclinen de–

lante de ti. El que te maldixere

sea él jllaldito, y el que te bendi–

xere sea lleno de

bendiciones~

Apénas babia acabado Isaac

lás

últimas palabras ,

y

babia salido

fuera Jacob, quando vino Esaá.

Y llevó á su padre un guisado,

hecho de su caza, diciendo: le–

vántate, padre mio,

y

come de lo

que ha cazado . tu hijo para ,que

tu alma me bendiga. Díxole Isaac:

pues quién eres tó

1

Y él respon–

dió: yo soy tu hijo primogénito

Esaú. Estremecióse Isaac · con

un