Table of Contents Table of Contents
Previous Page  597 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 597 / 682 Next Page
Page Background

\

CAPITULO LI.

2

r . . Idcirco audi

hoc,

p~uper­

cula ,

et

ebria non a vino.

22

Haec <licit dominator

tuus

Dominus et Deus

tuus,

qui

pugnabit

pro Populo suo:

Ecce tuli

de

manu tua calicern

soporis ,

fundum calicis

indi–

gna tionis rneae, non adiicies ut

bibas

illum ultra.

2

3 Et

ponam

illum

in

ma–

nu

eo.rum qui

te

humiliaverunt,

et dixerunt animae tuae : Incur–

vare , ut transeamus : et posuisti

ut terram corpus tuum, et qua–

si

viani transeuntibus.

i:

Llena d e amargura; del caliz que

has ta ahora has bebido , lleno

Q.O

de vi- .

no , sino de mi ira e ind ignacion.

s

T e lo qui

tare a

ti,

y

lo d are

a

beber

~

los Caldeos tu.s enemigos. Esto

se

veri-

2

r Por esto

oye

estas cosas'

pobrecilla,y

ebria' mas

no de vino.

22

Esr_p dice

el domlnador

tu

Senor

y

tu Dios , que

combati–

ra

por

SU

Pueblo :

Mira q ue

he

q

uital!o

2

de

tu

rnano

el

caliz

de

adormecimiento,

el

fon do

del

ca–

liz

de

m· ·

dignacion , no

lo bc–

beras ya

de aqui adelant e.

23

Y ponerlohe en rnano .de

aquellos q ue te abatieron,

y

d

ixe–

ron a tu

anima:

Enc6rvate

3_,

pa–

ra que pasemos nosotros :

y

pu–

siste tu

cuerpo como tJ,erra ,

y

como

camino a los pasageros.

ti.co

tambien coo los violentos persegui-

·do s qu·e se levantaron eontra la I gles ia.

i

Acostombrab;in Jos enemi gos

a po–

aer el pie '.sobre el

cp~o

de os venci–

do.s.

JosuB x.

24.

Psalm. crx.

'1.

C

A

P I T U L 0 L I I.

Et. Propheta engrandece el modo mm·avilloso con que el Puehlo

fue

1;:.

brado

de/

cautiverio de Babylonia

:y

baxo de e.s

a

sombra

repres~nta

la.

salud eterna que

/Jabia

de

procurar a

su Iglesia Christo: el qua!

despues

del mayor abatimiento

,

s.eria

ensalzado

JI

reconocido

por

las

N

acio11es.

1

Consurge , consurge ,

in–

duere

fortitudine ua,

Sion ,

in–

duere vestimentis

gloriae

tuae,

Ierusalem, Civitas SanCti : quia

oon

adiiciet ultra ut pertranseat

per te incircumci.sus etimmundus.

I

~u,

Jerusalem,

que

llena de

-am;ir.–

~ura

estls llorando la des0 laeic;in

y

nJiOQ

a que te han reducid o las C aldeos,

w–

v antate

'

dfiete d e nuevos muros ; ad6r–

n are , como es tabas antes

~

de he rmosas ·

ca sas , torres

y

p alacios. Se ll ama

Ciudad

de! Santo

,

porque

y a

desde el ti empo

1

Levantate , levantat.e

:r,

vistete

de tu

f~rtaleza,

Sion,

v is–

tete de los estidos de tu

glor ia,

Jerusalem , Ciudad del

Sa nto:

porcwe no pasara ·por

ti

de aq

ui

adel~te

incircunciso

ni impuro

~.

·

de D.a:vld

estab)t d es.tinad:i. 'pecutia

nte

para qoe se diese culto

al

:verd adero D io s ..

s

Porque no p asat.f

el C al.d eo , o al–

gun otro de los infie les que bas ra aqui te

b as;) dominado

y

tenido debax.o d e sus

·p ies , porque serfo d estrui dos por

Cy

ro

y

por D ario . Todo esto en un sentido a-