Table of Contents Table of Contents
Previous Page  544 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 544 / 682 Next Page
Page Background

LA PROPHECIA DE ISAIAS.

m ini sufflavi t in eo. Vere foe-

sop16 en el. Ve rdaderamente he-

n

um est Populus:

no es el Pueblo

1

:

8

Exiccatum est

~

enum, et

8

Sec6se el heno ,

y

cay6

cecidit :flos : Verbum autem Do- la

fl.or

: Mas la pa labra d el Senor

mini

nostri manet i n

aeter~um.

nuest ro permanece por s1empre.

9

Super montem excelsum

9

Sube sabre un · monte al-

ascende

tu ,

qui evangelizas

to,

tu

que evangelizas a Sion

2

:

Slon : exalta in fortitudine vo- alza tu voz con esfoerzo, tu q

ue

cem tuaq? , qui evangelizas

le-

evangelizas a

J

e rusa.lem : alza-

ru salem : exalta , noli timere.

l a , no temas.

Di

a las Ciuda-

Dic Civitatibus Iuda : Ecce

d es de

Juda:

Ved aqui a vues-

Deus vester :

tro Dios :

1 0

Ecce Dominus Deus in

ro VedqueelSefiorDiosven-

fortitudi~

veniet, et brachium

dra COn poder

3 ,

y

SU

brazo do-

eius dorninabitur : ecce merces

minara: he aqu.l el galardon de el .

ei us cum eo

0

et opus illius co....

con

el

4 '

y la obra de el delante

ram illo.

de el

s.

I I

Sicut

a

pastor grege .,

I I

Como pastor apacentarasu

suum pascet : in brachio suo

grey: con su brazo recogera

los

congregal!lt

~~nos

, et in sinu

corderos ,

y

los aliviara en su se-

suo levabit , fetas ipse porta- . no ' el mismo llevara las ovejas

bit.

con sus fetos.

12

i

Q uis mensus est pugillo

12

zQuien midi6las aguascon

aquas , et Caelos palmo ponde- su pufio , y peso los Cielos

6

con

~~

.i:

Todo hombre

cs

co - el heno.

s

A J erusalem

,

a

Ia Iglesia. En el

Hcbreo pueden se r genitivos o vocativos.

Si lo primero : tu , o Iglesia, que anun–

cias e l Evangelio a Si6n

y

a Jerusalem,

csto es , a la

~na~oga.

Si lo segundo:

t u ,

o Sion

y

J ernsalem , esto es , o Igle–

'ia , que anuncias el Evangelio ,

y

diE:csx

Y

el Verbose hiz o earn

y

habit6 entre

nosotros.

Ved aqui

a

voe

Dias , a

vuestro Christo.

3

Para derribar el poder de Ios de–

monios, tyranos

y

enemigos de su Iglesia.

4

Para premiar liberalmente a todos

Jos que sigan sus banderas. S.

Ju

AN

en

el

Apoca!ypsi

us6 de las mismas expresiones

p ara a_un ciar la segunda venida de

J

eso

Chris

·v

ease cl

.Apocal.

XXll.

12.

5

Porque no levantara la mano de

ella hasta consumarla ; esta seri la de re–

dimir a los hombres , de sacar a sus ove–

jas de

las

gargantas de los lobos inferna-

les, de apaccntarlas con su ce lestial doc–

trin a ;

y

d e co nd ucirb s al apri5co de{.

Padre. As! se ex plica ea el

v.

si gui ent .

6

El Propheta haciendo presen tes a!

obras del infinito poder

y

s:ibidurla de

Dios , muestra que le

foe

ficil la de la

Encarnacion.

l

Quien , dice , contiene,

refrena

y

gobierna esas vastas profundi–

dades de las aguas,

~n

LI

misma facilidad

con que un hombre

~ene

un as pocas go–

ias de agua en el hueco. de

la

palma de

Ia

m aoo?

~

quien extendiendo

fa

mano mide

la incomprehensible extension de los Cie–

los , las sostiene

y

pesa ,

y

coo solos tres

dedo manti eoe todo el vol tl.men d e la

tierra, equilibrando Ios montes para que

no se muevan d e l sitlo en q ue los puso

'!

Con estas he rmosas

y

vivas image '.·, a–

comodadas a la capacidad

y

entendimien–

to de los hombres , describe la inmen id ad

d el poder

y

sabidurfa de

Dios,

que tan to

resplandeci6 e.u la Encarnacion del

Verbo.