/
/
L.{\. PROPHECIA
DE
ISAIAS.
.
.
Reg norum terrae , tu fecisti Cae-
1um et
terram.
17
I nclina , Dom(lne, aurem
tuam, et audi': aperi, Domine ,, o–
c ulos tuos, et
vide
et aud·
omnia
ve rba
Senna~herib,
quae misit ad
b las phemand um Deum viventem.
18
Vere enim, D mine·,
de–
ser tas fecerunt Reges Assyrio–
r um
terras ,
et
r egiones earum.
J
9 Et
dederunt
d eos
earum
igni : non enim erant dii , sed
opera manuum hominum : li–
gnum
~
lapis , et
comminue–
ru nt
eos.
20
Et
nunc , Domine
D eus
noster ,
salva
nos de manu eius:
et
cognoscant omnia Regna
....
r–
tae , quia tu
es Dominus sofos.
2 l
:f!t
·
it Isa!as filj
us
A-
mos
ad
Ezechiam ,
dicens : Haec
<lici t
Dominus
Deus Israel :
Pro
quibus rogasti me de Sennache–
ri b Rege Assyriorum:
22
Hoc est verbum
quod
Jocutus est Dominu
super eum:
Despexit
te , et subsannavit te,
virgo filia
Sion :
post te
caput
n1ovit , filia
Jerusalem.
23
2Cui
exprobrasti,
et
quern
blasphemasti , et s uper quern
exaltasti
voeem ,
et
levasti al ti–
·tudinem
oculoru
~rum
?
Ad
Sanctum Israel.
24
In manu servorum tuo–
rum exprobrasti Domino : et di–
xisti : In
multitudine
quadriga–
rum
mearum
ego
ascendi
altitu–
dinem montium ,
iuga Libani:
e t
·'· uccidam
excelsa
cedrorum
e1us , et electas abietes
illius,
et
•
Por boca , por
ministerio
de
ellos.
Todo el resto d el presente C apfrulo £e ha
de todos los Reynos de
la
tier ra;
t;U
biciste e l
Cie ~ o
y
la tierra.
i
7
l
ncl ina,
Senor ,
t u
o reja,
y
oye : abre, Seno r , tus ojos ,
y
ve
y oye
todas
las
palabras
que ha
enviado Senaquerib · para blas–
phemar al
Dios
v iviente.
18
Es
cierto,
Se~or,
que los
Reyes de los Assyrios
asolaron
las t ierras,
y
sus Provincias.
19
Y
entrega ron
al
fuego
los
d ioses
de
ellas: po rque no eran
dioses , sino obras
de manos de
l1ombres: madera
y
pied.ra,y
des–
men
uia
ron los.
20
Y
ahora,
Senor Dios nues–
tro,
salvanOS
de
SU
mano:
y
CO–
nozcan
todos los Rey
nos
de
la
tier–
ra,
q
ue
tu
solo e res el Seno r.
21
Yenvi61safashijodeAm6s
a decir a Ezequfas : A sf dice
el
Senor Dios
de
I s rael: Sobre lo que
me rogas te
ac~rca
de Senaquedb–
Rey
de los Assy rios:
22
Esta
es
Ia palabra que ha–
blo
el
Sefior sobre el:
Te
des
pre- ·
cio.,
y
te ha
insultado ,
o
vfrgen
hija de
Sion :
a tus espaldas me–
ne6 su
cabeza,
o hija de
Jerusalem..
23
2A quien has u1trajado,
y
a quien has
blasphemado,
y
con–
tra
quien
has
alzado
Ja
voz.,
y
has levanta
la altivez. de tus
ojos? Contra el
Santo
de
Israel.
24
Por
mano
de tus
siervos "
has uJ
traj ado
al Sefior :
y
has
di–
e ho :
Con
l a
muchedumbre
de mis
q:rros s ub.l
yo
a la altura
de
109
montes , a l os
~ollados
del L1ba–
no :
y
cor tare
los
altos
ce
sos
de
el, y
SUS
abetOS
escogidOS,
)7
en,-
exp li cad o
ya
en el
1.
de los
Reyu
xr x.
en
el qu al
~e
refiere p a r
menor
cne suceio .
'