C A P I T U L 0
I I.
flabunt gladios suos in vome–
res , et lanceas suas in fakes:
non levabit gens contra gentem
glad ium , nee exercebuntur ul–
tra ad prael ium.
5
Domus Iacob, venite , et
ambulemus in lumine Domini.
6
P roiecisti enim Populum
tuum , domum Jacob : qu ia re–
pleti sunt ut olim , et augures
habu erun t ut Philisthiim, et pue–
ris
alienis adhaeserunt.
7
Repleta est terra argento
et
auro : et non est finis the–
saurorum eius:
:Et
repleta · est terra eius
equis: et innurnerabiles quadri–
gae eius. Et repleta est terra
eius idolis : opus manuum sua–
rum adoraverunt, quod fecerunt
digiti eorurn.
9 Et incurvavit
se
horn~,
et
humiliatus est vir : ne ergo di–
rnittas eis.
r
Con estas expresiones figurad as da
a entender que el Reyno de Christo sera
un
Reyno de paz , de caridad
y
de amor
fratern al.
Y
esta es ladi visa del Evangelio.
~
Esta es un apostrophe que hace
el
Prophe ta a su Pueblo, onvidi ndole a re–
cibir al Messfas
y
la luz de su dotl:rina.
3
A
tu Pueblo , a los prevaricadores
de tu Pueblo. Da
Ia
razon que le mueve
a
convidar
y
a
exhortar a su Pueblo
a
que reciba al M
essfas
y
la
l?z de su doc–
triua , diciendo
q.uepor sus abomina ·o–
nes h ab ia decretado su rnina ,
y
comen–
z ado
ya
a desecharle de sl.
4
D
abominaci on , como en
otro
tiempo qu ando adoraron el becerro.
0-
tros : Como estaba en otro Pueblo quan–
do su ti erra era babitada por Pueblos id6-
l atras que Dios arroj6 , para que ellos en–
trasen a poseerl:l. El H ebreo
CJJ.~1:? ·l~?!?,
ilmos son de oriente,
de las cosrumbres
y
vicios de los Orientalcs,
,<;omo
era11
lp~
de sus espadas forjaran
1
·arados,
y de sus lanzas· hoces: no · alza–
ra la espada una gente contra otra
•
I
gente,
m
se ensayaran mas para
la
guerra.
5
CasadeJacob2, venid, yca–
rninemos e" la lumbre del Senor..
6
Pues dexaste a t u
P
lo
3,
la
casa de
J
acob:porque llenadosehan
corno en otro tiem
po~
,
y
tuvieron
agoreros
s
como los Philistheos ,
y
unieronse
6
a las gentes extrafias.
7
Llena esta la ti erra 9,e pla–
ta y de oro
1
:
y no tienen ter–
mino sus thesoros :
8 Y
llena esti su tierra de
ca allos
8
:
y son innumerables
sus carros. Y llena esta su tier–
ra de idolos : adorjroir las obras
de sus manos , q ue hicieron los
dedos de ellos.
9 Y encorv6se
9
el hombre,
y
humillose el varon : pues
tu
no los . perdones
10 •
Caldeos ,
y
otros Pueblos id6latras
y
su–
persticiosos.
s
Baxa esta palabra se entiende todo
genero de adivinacion
y
supersticion.
6
Segun
S.
G.ERONYMO se alude aqu1
al
in fame
vi1f
a 41t:Jue se prostirnfan los
Gentiles , a os quales imitaban los He–
breos , cornprando para esto jo venes es–
davos de los mismos Gentiles.
nr. Reg.
xiv.§/ xv.
et
H.
M~ch'!'ba
eor.JV.
9:
12.
Segun los
L
x:ic
se rnd1can
1.osmatnmo–
nios con extrangeras o Gentiles.·
7
Con lo que
se
nota su insac;iable
codicia
y
luxo mas pernicioso.
s
Lo que Dios t en ia prohibido aun
a
sus mi smos R eyes.
D euter. xvJT.
16.
9
Para adorarlos el plebeyo
y
el
no–
ble:
Ios primeros
y
los ultimos
de!
Pueblo .
10
No los dexes sin castigo; o hablan–
do
con esplritu propbetico : No los de–
xaris,
o
no quedarin sin casrigo , en es–
pecial
serin
cai;tigados por sus idolatrfas.