Table of Contents Table of Contents
Previous Page  392 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 392 / 682 Next Page
Page Background

,;LA

PROPHECIA

DE ISAIAS.

CAPITULO

I I I.

Anuncia el Propheta

la desolacion de Juda

y

de Jerusalem.

R epre–

hensiones del Sefior contra

los Magnates de su Pueblo. En parti–

cular seiiala los castigos que enviara el

Senor

sobre las mugeres de

Jerusalem

por

su

g/tive~

JI

iuxo.

1

Ecce enim

dominator

Dominus exercituum auferet a

Jerusalem et a Iuda validum et

fortem , omne robur panis , et

O!Ilne robur aquae:

2

Fortem et virum bellato–

rem , ludicem et Prophetam , et

ariolum et senem :

3

Principem super quinqua–

ginta , et h.oporabilem vultu , et

consiliarium , et sapientem de

architeCtis , et prudentem elo–

q uii mystici.

4 Et • dabo pueros Principes

eorum , et effeminati domina-

buntur eis.

·

5

Et irruet Popu'ius , vir ad

I

P

orque he aquiqueel sobe–

rano Senor de los exercitos quita–

ra

I

de J erusaleffi Yde

J

Uda

al

fQ–

bUStO y al fuerte, toda la fuerza del

pan

2

,

y

toda la

fuerz~

del agua:

2

Al hombre fuerte

y

guer–

rero , al Juez

y

al Propheta,

y

al adivino

3

y

al anciano

4:

3 Al Capitan de cincuenta

s,

y

al de rostro venerable ,

y al

consejero,

y

al perito entre los

arquiteCtos

6

,

y

al prudente en

el lenguage mystico

1.

4

Y

les dare muchachos

8

por

Pdncipes ,

y

los afeminados

9

les dominaran.

5 Y

el Pueblo se arrojara

10

~~

J[

T odas las amenazas que fuJmina aqu1

cl Propheta se cum.plieron en la ultima rui–

na de Jerusalt:m por Tito

y

Vespasiano,

en castigo de la iojusta muerte que dieron

los Judios al Redent &-t. l\1}}chas de ella'

podian aplicarlas a s! profi'Os los que vi–

vian en tiempo de Isaias,

y

que las ofan

de

SU

boca.

v

case

s.

GERONYMO.

~

En lo que se entiende todo

l£l

qu~

:sirve para alimento del hombre. JosEPHO

cuenta que en el ultimo asedio de Jerusa–

l em hubo madres que de hambre se co–

mi .,, n a

SUS

hijos~

D eut.

XXVJII.

5

6.

5

3

Se toma en buen y en mal sentido;

y

aqu! , segun S. GBRONYMO , significa

u no

y

orro; como si dixera : No queda–

ri ni \ erdadero ni falso Propheta.

4

Hombre prudenre

y

de experien–

cia,

y

que pueda d ar un consejo acertado.

a E cd esiast.

x .

i6.

s

Este se llamaba

Pentacont arco.

·

6

OartlfiG:es; un lngeniero habil, que

pueda aprovechar en tiempo de guerra.

1

Un hombre exercitado en el estn–

dio de la Ley ,

't

que con sus razones

solidas

y

espirituales pueda persuadir.

As! S. GERoNYMO.

a Que es una de las mayores desgra–

cias que pueden sobrevenir a on estado.

Eclesiast.

x.

16.

Esta palabra no tanto

se ( d ebe aplicar a la edad , como a las

costumbres, si se hall an sujetos a los vi–

cios qne son freqiientes en la juvenruJ.

9

Delicados , modables ,

e n~·eb les

...

Otros lo explican en el sentido que de–

:xamos dicho arriba en el C ap :

II.

6.

•°

Como suele acaece r en una sedi–

cion

0

goerra civil ' quando no se ve ni

~e

percibe otro que

confosiou

y

t1.1multo .