Table of Contents Table of Contents
Previous Page  367 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 367 / 682 Next Page
Page Background

0

CAPIT.ULO

XLIX.

359

specrum glorlae , quam ostendit

de gloria , que le mostro en un

illi in curru Cherubim.

carro de Querubines.

-

I l

Nam commemoratus est

I I

y

efial6 por una

ll~via

r

inimicorum in imbre , benefa-

l'?s males de los enemigos,

y

los

cere illis qui ostenderunt rectas

b1enes para aquellos que mostra-

vias.

ron los caminos derechos.

12

Et duodecim Propheta-

12

Y

~s

huesos de los do-

rum ossa pullulent de loco suo:

ce Propheras reverdezcan desde

nam corroboraverunt Iacob , et

su lugar

2

:

porq ue fortitfcaron a

redemerunt

se

in fide virtu-

Jacob ,

y

se

rescataron

3

por la

tis.

fe de su virtud.

13

i

Quornodo" arnplifi.cemus

13

i

Como recomendaremos a

Zorobabel ? nam et

ipse quasi

Zo~obabel?

porque el tambien

foe

signum in dextera manu;

como un seJlo 4en la mano derecha;

14

i

Sic

bet

Iesum filium Io-

14

2Y asirnismo a Jes us

s

sedech? qui in diebus suis aedi-

'hijo de Josedecb? los qu.ale en

:ficaverunt domum , et exaltave-

sus dias edifi.caron

la

casa ,

y

le-

runt Templum sancrum Domi-

vanlaron al Senor el Templo san-

no , paratum in gloriam sempi-

to , destinado para

~a

gloria

ternam.

perdurable.

l

5

Et N ehemias in memo-

I

5

Y N ehemfas sera en me-

riam multi temporis , qui ere-

moria mucho tiempo

6

,

el que

xit nobis muros eversos, et sta-

nos alz6 los muros derribados,

re fecit portas et seras, qui ere-

·y

restaur6 las puertas

y

los cer-

xit dornos npstras.

rojos ,

y

levantcS nuestras casas.

16

Nemo natus est in terra

16

Na~ie

nacio en

la

tierra

qualis· Henoch : nam et ipse re-

tal como Hen6ch

7 :

el qual fu e

ceptus est a terral

tambien trasladado de la tierra.

17

Neque

c

ut

Ioseph , qui

17

Ni como Joseph, que na-

~~

Baxo Ia alegorfa de una lluvia , a–

nunci6

los

males que habian de venir sa–

bre los eoem igos del

~fi or,

que foeron

castigados ; y por el contrario recibieron

bienes

y

nuevos fa vores

los

que eran fie–

les

al

Sefior en Ia observancia de su Ley.

2

R eflorezca su memo ria

de su lugar,

aunque estin de positados y guardadosaen

sus scpulcros. C ap.

XL

vi.

14.

·

3

Se conservaron Jimpios de

1a

cor–

rupcion jlel siglo, y fieles al Sefior

y

a la

verdadera religion. Otros :

Rescataron

a Jacob, oponiendose a la impiedad.

4

Como un aniUo precioso o de mu–

cha estimacion , que para memoria suele

a

Aggaeus

1.

1. 14.

et

II.

3.

S•

2.2

24.

b

Zachar.

ur.

1.

llevarse en el dedo de

la

mano derecha.

s

Soberano

Po

~Hice

, que juntamen–

te con Zoro

el

reedi.fi c

6 el T emplo.

Y este segundo Templo estaba des tin ado

para una gloria muy superior al prime–

ro, porque habia de entrar en el el Mes–

sfas , ' glorifi.carlo con. su ensefianza,

~us

milagros y su presenc1a. C omo lo d1xo

expresameote el Propheta

AGE O

II.

8.

6

·

Cuya memori a durara lar.g,amt.ii

t~.

'I

En el tiempo que preced10 al d1-

luvio . Fue torn ado o arrebatado de la

t ierra , y trasl adado por el Senor aun es–

t ando en vida, en cuy o es tado permanece

h as ta que venga contra el el Antechri sto.

~

G enes.

X LI.

40.

XL II.

3.

X.f.Y·

4.

et

L.

z o.

\·.