Table of Contents Table of Contents
Previous Page  299 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 299 / 682 Next Page
Page Background

\

\

CAPITULO

a domesticis tuis attende.

27

In omni opere tuo cre–

de ex

fide animae

tuae : hoc

est enirn conservatio mandato–

ru m.

28

Qui credit Deo , atten–

dit mandatis : et qui confidit

in illo , non minorabitur.

I

En lo que se significa que hemos

de estar siempre en vela, aun quando

nos parezca que estamos mas seguros,

c»omo es entre

los

hijos

y

dom6sticos.

:i.

Sigue

el

diCl:amen de

tu

conciencia

XXXII.

291

jos

1

,

y

rezela de tus domestkos.

27

En toda obra tuya· cree

a tu

anima informada -de "la fe

2 :

porque esto es guardar los man–

damientos.

28

El que

a

Dios cree, atien–

de a sus

rrl

ndamientos :

y

el que

en el

confi~.

no padecera mengua.

iluminada por la

fe

sobrenatura l ,

y

lo

que ella te sugiera sera lo que es

justo

y

conforme a la Ley de Dios. Esta es una

regla excelente

y

necesaria para dirigir

nuestras acciones ,

y

.obrar con jus_ticia.

CAPITULO XXXIII.

Es alabado el temeroso de Dios y de su Ley. Dios par sus justos jui–

cios ensalza a unos

,

y

humilta a otros. Da reglas para el gobier–

no

de

la familia

,

.Y

para

el modo de tratar

los esclavos.

1

Ti~enti

Dominum

_non

occurrent mala: sed in tentatio–

ne D eus illum conservabit , et

liberabit a malis.

2

Sapiens non odit manda–

ta et iustitias , et non illidetur

quasi in procella navis.

3 Homo sensatus credit Le–

gi Dei , et Lex

illi

fidelis.

4

Qui

interroj;ationem ma–

nifestat , parabit verbum, et sic

I

Este Capfrulo

en

el

orden

que se

ebs:erva en el texto Griego es el xxxvr.

s

Quiere decir: Arna ; es una

mzoszs.

_ s

Navegari seguro ·en medio de las

tempest des de este siglo ,

y

llegari por.

l'1ltimo al puerto

y

suspirada patria de

la bi enaventuranza . El Griego

o

<H.

\nro–

)tp1v6µEvos

EV

avT~

'

el

que

finge guar–

darla

,

el hypocrita , el que no la guar–

da sino en apariencia ,

ws

EV

1f.a-raiyio1

~)...ofov

,

como el

na~fq

m

la

t~mpestad.

Tom. VI.

I

Ai

que

teme

al

Senor

r

no

le sobrevendrin males : mas en la

tentacion Dios le guardara,

y

li–

brarleha

d~

males.

2

·El sabio no aborrece

ia

los

preceptos y las leyes, ni se estre–

llara

3

como navfo enla tempestad.

3 El hombre cuerdo cree a la

Ley

de Dios4, yla Ley le serafi.elS.

4 El que ha- de declarar una

pregunta

6

,

premeditara la ma-

s

fiel,

la

cumple con

fi.delidad

y

cx~Cl:itud.

s

Porque

le

apartari

de

todo mal,

y

le

colmara de bienes..

6

El

que

desea d ar una respues:ta cla–

ra ,

y

que satisfaga a lo que se le pregun-:–

ta' premedite antes lo que ha de respon–

der: pida

a

Dios luz , que no s:e

la ne–

gara. , para que responda con acierto

y

con arreglo

a la

buena 'doCl:rina. En el

Griego

se

lee esto

c;on nrncha

varie~~d.

002

..