Table of Contents Table of Contents
Previous Page  484 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 484 / 664 Next Page
Page Background

434

S AN LUCAS.

22

Sed et mulieres quaedam

ex nostris terruerunt nos , quae

a nte lucem fuerunt ad monu-

mentum,

· 23

Et non

invento corpo–

re eius venerunt , dicentes se

efiwnvisiOnem

Agw;lnptm

vi–

~di

dltóiil

Mn

vi~

24 E t abierunt quidam ex

nostris ad monumentum; et ita

invenerunt sicu t mulieres dixe-

runt , ipsum vero non inve!ll>' –

runt.

25 Et ipse dixit ad eos : ¡O

stulti et tardi corde ad creden–

dum in omnibus , quae

loc~'ti

sunt Prophetae !

26

¿Nonne haec oportuit pa–

ti

Chriscum, et ita intrare in glo–

riam suam?

22

Mas unas mngeres de las

nuestras nos espantaron , que

fueron

al

sepulcro

ántcs de

arnanecer,

23

Y no habiendo hallado su

cu

;~o vo~lvie

.• , diciendo que

_oían vis

.ili

vision de Ánge–

les, los q a1es dicen que él vive.

24 Y algunos de los nuestros

fu!r'on a l sepu lcro ;

y

halláron-

1

así como las mugercs lo ha–

bía

·eferido ,

y

a él no le ha–

liaron •.

25

Y J esus l

es dixo : ¡

O ne–

cioiJií

y

tardos de

coraz.on

" , pa–

ra creer todo lo q

ue los P

rophe–

tas han dicho!

26

¿Pues qué no fué menes–

ter que el Christo padeciese es–

t as cosas

ry

e así entrase en

su g loria?

,)'-'

27 Et incipiens a Moyse et

27 Y comen

ndo de Moy-

omnibus Prophetis , interpreta-

sés

y

de todos

los Prophctas,

batur illis

in omnibus Scriptu-

hacíales entende ' todas las Es·

ris, quae de i pso erant.

c rituras, que hab

, de él.

.,_

28 Et a ppropinquaverunt ca-

28 Y accrcá

¡nse

a l castillo

stcllo quo ibant; et ipse se fin-

a donde iban;

Y:

1

; 1 dió muestras

xit long ius ire.

de ir

3

mas léjo

29 Et coegerunt illum , di-

29 Mas

le . 'detuvieron por

centes : Mane

obiscum , quo-

fuerz.a

· te Jo : Q uédate con

n iam advesperascit , et inclina-

nos

,

E

rque anochece ,

y

t a est iam dies. Et intravit cum

declina y a

1

dia. Y entró

4

con

, illis.

ellos.

('

30 Et faél:um est dum

r~

30 Y 'estando sentado con

cumberet cun1 eis , accepit pa-

ellos a la mesa, tomó el pan ,

y

nem, e t benedixit,

¡¡e

fregit, et

lo bendi

,

1 , ,

y

habiéndolo partí-

porrigebat illis.

l

do, se lo daba

5 •

·¡¡'

~

T. Gr.

;lt

t"íl'o'11f.o

/~

'Vier011.

ncrsc; pcr

r;uiso portnsc

en esta oca-

,

]\($.

E de cora

,

t

tardinero para

.sion como

,, ,

mbre ,

y

darles lugJr a que

rru r.

•f.

cxcrcirasc

"'~'\."él

b.

hospit.1lidad que tJn-

3

Mostr6 hacer a

1ello

"",

efcé'Hva-

ro les hab

: ,.,comendado miéntr.u vivió

mente hubiera hecho , sino

hubieran

en su com

~,*.

inst.tdo

y

aun forzado a quedarse con

T .

.

TV f&tiYC&f,

para

qu~d

:tr.te.

'•.

~

.......n sabia que le obliga.riaa

2

dece-

5

El s:entimieoco de Jos: Pa

dres

es,