-380
SAN
LUCAS.
dissipavit substantiam suam
vi–
vendo luxu riose.
14 Ec.,postquam omnia con·
·summasset, faéta est fames va–
,lid3 in regione illa, et ipse coe–
.pit egere.
15
Et abiit, et adhaesit uni
&'l~um
regionis illius. Et misit
illum in villam suam , ut pasce–
ret porcos.
16
E t cupiebat implere ven–
trem suum de siliquis, quas po>
ci
manducabant: et nemo illi da–
bar.
· I1
In se autem reversus, ¡:li–
xit :
¡~uanti
mercenarii
in 8·o–
mo patris mei abundant pani–
bus , ego autem hic fame pe–
reo!
18
Surgá'm , et ibo
iid
pa–
~
trem meum, et d icam ei : Pa–
ter , pecea
vi
i!l
Caelum , et ·co–
ratn te:
19 Iam non sum dignus vo–
cari tilius tuus : fac me sicut
unu m de mercenariis tuis.
<'
~o·.
Et surgens venit ad pa–
trem suum. Cum .autem adhuc
longe esset ,
~¡\dit
illuin pater
ipsius, et rniser\frdia motus est,
et aceurrens cecidit super col–
Juro eius , et osculatus. est eurn.
e
haber
viviendo disolutamen-
te.
14 Y 'quando todo lo hubo
gastado , vino una grande ham–
bre en aquella tierra , y él co–
menzó a padecer necesidad.
· 15
Y fué , y se arrimó a un¡;
de los Ciudadanos . de aquella
tierra ; el qual lo envió a su
co'rtijo a guardar puercos.
16
Y deseaba henchí r su
vierL·e de las mondaduras
l
que
los puercos comían : y nin gu–
no se las daba
2
,
1
Mas volviendo sobre si,
dixo
:
¡Quántos
3
jornaler.osen
la casa de mi padre tienen el
pan de sobra , · y yo me estoy
aquí muriendo de hambre !
18
Levantarme he , e
iré
a
mi
padre,
y
diréle: Padre, pe–
qué contra el Cielo , y delan–
te de tí:
19 Ya no soy digno de ser
llamado hijo tuyo
4 :
hazme ·co–
mo a uno de tus jornakros.
20
Y levantándose
s
fu ése
para su padre. Y como aun es–
tuviese léjos, vióle su padr.e ,
y
se enter,qeció de misericord ia ,
y
corriet1{(o a él echóle los brazos
al cuello ,
y
besóle.
~
1
La palabra
s{liquae
de· la Vulgata,
en todo su rigor significa la bayna dt: las
legumbres, lo que suele ser pasto
ordAna–
rio de cerdos ; mas atendiendo al Grie–
go
zEFá.nH, que se
halla
en esre rcxro,
puede significar la
lilgatroba
,
por ser
este fruto muy abundante en la
P;~lcs
tina , Syria ,
Rhod.ts""
Jonil. PLINIO
L ib. X
11
J.
c~'P·
V
f
1
.
Orros trasladan
br!lotas, cdscnrns.
.
'l
Ni se
cornpadt:cia
de
él.
3
MS.
Soldaderos so11 nbondados de
p an.
(U•
. 4
Apardndomc de
tu
obediencia
pcr~
d í el nombre de
hiJo.
•
s
Todo¡zfstO representa los diversos
grados de
la
convcrsion del P.ecador.
V uef..
ve
sobre sí·, conoce su miseria,
y
la gran-"
de dicha que hay en servir a Dios: se
rc–
such•c a dexar el pecado , a apartarse de
todo aquello que puede servirle de oca–
sien de pecar;
y
volverse a Dios , a quierr
mira siempre como a su Padre: le pide , co–
mo
una si . tlar gracia, que le ponga en la
suerte de
61timos de su casa ;
y
porúJf!..
mo
executa sin dilacion lo que ha resuelto.