Table of Contents Table of Contents
Previous Page  869 / 1328 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 869 / 1328 Next Page
Page Background

o

p

u s e

u

L

u

M

VI

I

r.

~) ~

,, a

la

ter.re,

&

nous fommes abbatus

par

le poids de

nos

iniquicez

&

de noS'

,, paff

i.ons.

L'Anonyroe chicane

a

fon ordínaire, ne pouvant combame p:rr aucune raí–

fon foli'µe des principes

li

bien établis .. ,,

C'dl: ,

dit-il , aneantir l'efperance·

,, par laquelle l'ame s'éleve ·vers Dieu, comme vers l' Auteur de tous .fes biens ..

On

f~ait

que l'efrerance éleve l'ame vers Dieu en

fa

maniere; mais ce

n'dt

que d'une maniere tres imparfaite,

fi

elle

efl:

informe, comme parlent lesTheo–

logiens; c'efl

a

dire,

fi

elle n'efl: animée par la Charité . Celui qui eíl: en pe-

. ché mortel, & qui ell dans la difpo!ition

&

dans la volonté d'en commettre

de nouveaux a la premiere occafion; un concuhinaire, un vindicatif, qui eíl:

dans

le

deffein de maltraitter fon ennemi

a

la premiere rencontre, & de ne luí

pardonner jamais, n'a pas encare perdu l'efperance non pfus que

Ia

Foi. Ce–

pendant peut-on di re que fon creur eíl: détaché de la cre:iture, qu'il

di:

déta–

ché du crime ,

&

qu'il eíl: élevé

a

Dieu? Si cela e(l , le

ca~ur

des pecheurs ponl'-ra

demeurer élevé

&

uni

a

Dieu, pendant qu'ils foliillent leurs corps partoutes

Cor–

tes d'impurerez: & ils feront membres de Jeíus-Chriíl: felon l'efprit

&

felon le

ci;eur, pendant qu'ils font membres d'une prnfl:ituée frlon la chair. C'eíl:-la un

article capital de l' hereoe infame deMolinos & des Quiétifies, condamnée par

lnnocent

XI.

de fainte memoire,

&

par toute l'E.glife. Voila oú l' Auteur Ano–

nyme fe précipite,

&

ou

fa

méchante Dofüine peut précip!rer. les autres ..

Mais Ja propofition du Pere

Alex~ndre

eíl:, autorifée par Ies.Peres

d<I'Egli–

fe,

& particulierement par S. Augufün, que l on peut apeller le Doéteur de la

Chadté • Nous nous é1evons en aímant Dieu, dit ce Pere, (a) nous tombons

en aimant le monde ..

Amando Deum afcendis, amando fd!culum cadis.

SEIONEUR ,

(

b

)

rejoiiijfez

l'

ame

de-

votre Serviteur,

di t le Prophete,

parce que

j '

ai eleve mon·

1lme

vm

vou~,

C'e(l: avec juíl:ice que Jefus-ChriH avertit fesmembres d'éle–

,, ver leurs creurs

a

Dieu. Qu'ils l'écoutent done & qu'ils lui obéilfent. Qu'ils

,, élevent leur creur

a

Diei1, afin qn'il ne fe corrompe point fur

fa

terre. Si

,, vous aviez du froment dans la cave, vous. le changeriez de lieu ,. vous le

,, tranfporreriez dans un lieu élevé pour en· empechcr la corruption. Pourquoi

,, laiífez-vous garer & pourrir votre ere

1r fur

la terre ? Elevez-le au Ciel. De

,, quelles snachines me fervirli-je pour l'élever

?

dires-vous • Vos affeétions·

,, vous. ferviront de degrez. Votre· volonré vous ouvrira. le chemin avec la

,, grace de

J

efus-Chri

ft •

L'Amour de Dieu vous éleve , la négligetKe vous

,, fait défcendre. Vivant fur la terre, vous etes dans le Ciel

fi

vous· aimez

,, Dieu

~

Car le caur ne s'éleve pas comme

le'

corps. Pour élever le corps il

,, faut changer de lieu . Pour éle ver

le

CCJ!Ut'

il faut changer la volonté .

(e)

'.dmand()> afcendis

,

negligendo defcendiI

•.

Stans

in

terra,

in·

c.:t?lo es

,

µ·

diligas Deum .

Non enim {1c levatur

cor,

quomtJdCJ le•vatur corpus. Corpus

ut

levetur-, locum·

mut'at:

cor

ut

levetur

,.

voluntatem

mutat.

Le

camr du pecheur ne· peut s'élever a Dieu·

_ que par- le changemenr de fa volonté .. C'eíli done par- le. feuI: amou1t de:

Diw ,.

que· nos;

c~urs- fo~t

élevez.

a

luí ..

C H A

P

I

T'

R E.

xvrr..

De·

la:

necef]itl

de

l'

/f

mour dé

Dieu, pour

deirufre·

ent'ierement·

l''affeéltort

au peché' mor,tel

•. ·

L

E

emir

de· l'homme· ne· peut

~tre

poífedé que· par- d'eux amours·,

p_a.r

f';r..

' mour de la. creature· dans1laquelle il étab1it

fa

fin derniere

;,

&· pat .. l'amour

·

Hh

h

:t

d'.u

a)

En¡;mu. in

Pfa l,

u iS,

(b ),

P{tJl,

$,s_.,

( e}

EnarrRt'.

i,¡.

Pfat:

Ss;,,