Previous Page  344 / 628 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 344 / 628 Next Page
Page Background

CAP

CAPADURA la accion de capar.

Castratio

,

eviratio, nis : detrac–

tio testiculorum

$

~\

$

~\

CAPARAZON

la

cúbierta que se

pone encima de la silla del caba–

llo.

Stragulum holosericurn

,

quo

ornatztr ephippium.

Jl.4

$

~

1

"

,

\.

L__;_.j

L.....~

\

rv-""

"'--t-:'

!)---"

..

$

l..)"')1

CAP.ARRA , lo mismo que

GAR–

R APATA.

CAPARROSA especie de sal mi–

neral congelada de una agua ver–

de que destilan las minas de co–

bre.

Cha!canthum, thi, atramen–

tznn sutorium

$

~~¡

¿L;

.

$

z,Ar-~

CAPATAZ el que gobierna

y

tie–

ne

á

su cargo cierto numero de

gentes para algunos trabajos.

Ope·

rtiriorztm capztt

,

ve! preeject1ts.

$

il.UI

\

uh

~\

..

í,

CAPAZ lo que

es gra

nde , o espa·

cioso.

Spaciosus

,

amplus

,

vashts,

capú

$

é;:""'J

$

(';""~

LUGAR CAPAZ DE DIEZ MIL PERSONAS.

L ocus denorztrn 1nillium capitum ca–

pax

,

denis mi!libus

h~minu:n

ca-

piendis

idoneus.

~J

o

1\

~v

·"

1

e--?.

~J--JI

$

~~0~1

CAPACISJMO ERA EL SITIO, Y CON TO–

DO ESO NO CABIAN.

Vastissimus,

latfssimus erat locus

,

1Jihilominzts

.

nonpoterat eos eapere.

0L=:::.

(;"°;JI

'0L=

LA

~J

LA

J

f~

t-"'b

*t~

cAPAz

MET.

el•que es de buen talento,

é

instruccion.

Erztditus

,

doctus,

eruditione preeditus

,

doctrina ins–

tr-uctus.

~L.;

$

rlU:

$

~

$

Jbl\

CAPAZ

.dtET.

apto, proporcionado, su–

ficiente para algun

fin

ó

cosa.

Idoneus

,

aptus

,

a

,

um.

u;L.::::.

$

u-W

.Jss

CAP

ESTE ES CAPAZ DE GOBERNAR UNREY–

NO.

Hi.c homo ad R egni achninis–

trationem aptissimus est.

L~

~\ . ;~ ~L= ;~J ~)¡

$~

CAPAZ

el que puede,

6

no puede ha–

cer alguna cosa ,

y

en este sentido

se suele usar de los verbos

posszt?n,

valeo

,

queo

,

ú

otros semejantes,

y

en arabe de estos

$

J'~

.;:v-:;

.

$~r1

NO SOY CAPÁZ DE HACER COSA ALGU·

NA

, HASTA QUE NO SALGAS DE

AQUI.

Non possum f acere quid–

quam

,

donec ex hoc loco exeas.

..

~ l. ~\

.\

...k..A-\

~

~

..

IJ""""

l;J

t..

,

$

(;"°..,JI

\~ ~"-:

u.i\.3

0 51

TODOS LOS TESOROS DE ESTE REYNO,

NO SON CAPACES DE HARTAR SU AVA·

RICIA.

Omnes hujusce regni gazee

a• thesauri illius cupiditatem ex–

plere, satiare nullo modo possunt.

\j....g:>

.)~

J

~L;..j.J\ . (/~-f-

$

~ ~s v~' ~

6'..WI

UN HOMBRE DE BIEN NO ES CAPAZ DE

MENTIR.

Non cadit in virzt?n bo–

nzt1n mentiri: abhorret

d

mendati'o

vir bomts.

~~

j.

.áLli.lt

~)

$

'-;-'v~

;_-;f

HACER

Á

.UNO CAPAZ DE ALGUNA CO–

SA

darsela

á

entender.

Capacem

reddere , Í!itelligere facere.

~~

$

<~1 ~

r1*

r~

HACERSE CAPAZ DE ALGUNA COSA

en-

terarse bien de ella.

Inte!!igfr.e, cer–

tiorem de re aliqua .fteri

,

r!Pp per-

cipere.

~\

$

r~ ~

$ ~

UN IGNORANTE NO ES CAPAZ DE EN·

TENDER ESTAS COSAS.

H eec d rztdis

hominis intelligentia remota sunt,

captum excedunt.

t7..:Lil\

'~)

$

·~~\ ~..,~ ~

LA

CAPAZO espuerta grande de espar–

to.