- 5-
P.
Q.
R. S. T. Y. Algunos opinan que la qui–
chun no se sin'e de Ja L, pero no hai cxac–
t_i
tud , pot· que los indios pronuncian bien esta
fetra, fuera rle que abundan voces que exijen ele,
v. g: Laua (engl'lldo) La R. doble sí que no es
conocida en la quichua pun.t, ni al principio, ni
en medio de cli c.riun. Sin embargo en la carti–
lla quichua de ben ponerse todas las del alfabeto
espaüol, po1·
qu e adopta muchas voces estranje–
ras, es pecialmente en el lenguaj e religioso.
En quichua hui chptongos
i
triptongos: estos
son: <:m , eu , iu, ua, ue . ui; uai uao uau uei. Los
españoles no conocieron estos, puesto que los es–
cribieron con aclle. Nosotros decimos que tie–
nen pronunciacion mui suave , i que la quichua
no necesita de lu ache suelta.
c .
La
C.
os la que ofrece mayor . dificultad
por
e ~
uso tan variado que de ella se hace en
este idioma; pues tiene se is sonidos diferentes:
uno es castellano, dos paladiales i tres gutural es.
En cuanto
á
la ce española, po1· cierto que nada
hai que decit". De las paladial es, una es sim–
plemente paladiJl
i
la otra palarlinl sopladn. De
igual maoera de las guturales, una .es ,simple–
mente gutural , la sc.gunda soplada
i
la.
t ercer~
golpeada. La simplemente paladial, se pronun–
cia encogiendo la lengua i pegandola así encogida
contra el paladar, para desar:rollal'la al ímpetü de
un ait·e recio
1]
ue com pl'imia la misma lengua co–
rno intentando hacCI' retroceder este aire; esta nc–
cion forma un sonido fuerte en el n1ismo pala-