Table of Contents Table of Contents
Previous Page  17 / 74 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 17 / 74 Next Page
Page Background

se mettaient résolument

a

la recherche de textes et muslques

indiennes.

lis récolterent plus de deux cents textes musicaux, dont cent

quarante comprenaient en meme temps les paroles.

Cette glane leur permit de publier en 1925 un beau livre

qui fit époque, et encore maintenant sert la France au Pérou;

je veux dire «La Musique des Incas et ses survivances».

Dans cette «Somme» sont étudiés avec méthode instruments

de musique, fetes et danses, compositions et textes.

A

l'

ouvrage est joint un ensemble de notations musicales

et poétiques

OU

sont repris la plupart des textes dispersés auxquels

je Vlens de faire allusion.

II

est donc bien osé de revenir sur une question qui semble

épuisée.

rai cependant mes ralsons que I'on va .Iire, et cet essal ser–

vira ainsi d'appendice

a

l'ouvrage des d'Harcourt dont je conti–

nue la tradition.

D'abord

j'

apporte des textes nouveaux. T rois sont complete–

ment inédits; six n'ont jamais été traduits en frans:ais, deux ne l'ont

été que partieIlement et le douzieme peut seulement

l'

avoir été.

Ensuite, il m'a semblé qu'en présentant des poemes, du seul

florilege inca"ique sans que celui-ci soit melé

a

des substances plus

ordinaires, il apparattrait

á

l'état pur et brillerait d'un plus

vif éclat.

En outre, ayant, des mon arrivée au Pérou, voulu ap–

prendre le quechua, j' ai pu faire une traduction plus exacte et

plus sure que mes prédécesseurs qui,

a

ce qu'il m' asemblé, ont

( 9