Table of Contents Table of Contents
Previous Page  63 / 488 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 63 / 488 Next Page
Page Background

,

EL IMPERIO SOCIALISTA DE LOS INCA, S

carece de valor:

"O .imperio dos Incas no .Peru

e

no

M~xico",

.

'

.

de

Dorit~ngos

Jaguaribe (Sao Paulo,

1913).

Por el contrario, los !escritores _qe

l~ngua

inglesa dig–

nos de ser citados son n'lfmerosos.

,c.

Markham escribió en

Londres su

rrJ,UY

.

interesante volumen

,"The Incas

of

Peru"

(1910)

y una serie de introduccione$ a las

tr~du~ciones_

de

·los cronistas españoles, que hace aparecer en la. Colección

Hakluyt (1): Markh,am es, incontestable"!'.ente, uno de

~os

mejores americanistas · de nuestra época.

J.

Joyce

("South–

America11 Ar.cha,eology",

Londres.;

1912)

nos ofrece_una exce-

.

'

.,

lente vista de conjunto de la

Am~rica

pr_ecoloml).inq . (2); _el

~

l

norteaméricano H. Bingham es menos interesante en su

. "Inéa-land"

(Nueva York,

1922),

.11ero tierie el mér#o .de

hab~-r

puest

u

el

íd,

en el Perit,

la~

antigua ciudad

-

-

'

de Machu-

ic

refugio d

conquista

spu-,..,.U'............

-turbulenteJ y

os.. tiempos

l establecí–

......,......

~.-

e.

Mead ha

a- a

:

,

más

por ·su texto. '

_

En Alemania,

O.

von Hansteiri ·sigue a Brehm;.

~u

obra

-"Dle

W·e.~t

des Inka''

(Dresden,

_1923) ,

está mani!iesta.men"te

_

destinada al gran publico; es poco

doc·um~entada,

carece

de referencias, es parcial, sistemáticamente hostil

á

los es-

.....

·'

.

~

pañales

y~

·sobre 'todo, a la Iglesia católica. ·Conti.ene,

a.de-

,

'

más: ciertos errores que tendremos ocasión de señafar. Ha

.

-

sido traducida aZ..;inglés (3) . . ,Por el contrario, ·Hermann

(1) Citemos además e-ntre las

obras

de M.arkham:

"Cuzco and Lima"

(Lohdres, 1856);

"Travels in Peru_ _and in India"

(LondTes, 1862)'>;

"Con:.

tribution towards a grammar and dictionary of quichua"

(Londres,

186,±).

(2)

"Archáeology of the South-American

Continent~

with special re–

ference to the early history of Peru".

(3) Como arqueólogo d·e lengtla alemana, mencionemos a A. Baessler,

q_ue· ha

pubUcia.do

-en

1Berltn una

serie

de

estudios.

E1 más tmportante

ha sido traducido

al

inglés

"Ancient peruvian art".

Nueva

Y~rk,

1902.).

-57-