\
L .
o ·
S
·B
A
u
D -
I
N
logética
htstori~
sumaria" (1) que figura en ·za
~~Nueva
bi-
.
blioteca de autores españoles;'
.
(u
Historiadores de Indias",
tomo
1,
Madrid,
1909),
y de la cual Jiménez de la Espada
ha desglosado
27·
capttulos
.
para formar con ellos ·el tomo
21
de la
~~colección
de lib,ros ra.ros
o
curiosos'', bajo el título
de
11
Las antiguas gentes .del Perú"
(2).
Fra.nctsco López de Gomara, nacido en Sevilla hacia
1510,
eclesiástico, antiguo estudiante de la Universidad de
Alcalá, capellán de Hernán
Co~tés,
esptritu cu_ltivado y muy
crtttco; escribió una gran obra titulada
~'Primera
y
segunda
parte de la historia general de las Indias", aparecida en
Zaragoza
en
1552.
El autor manifiesta en ella una tal .par–
cialidail con res ecto
a
Cortés, .sobre quien trató de hacer
reca.erto a
la
gloria de la
CfJT!-Q
ist 'de
tué
co~dena
dable, cos
sido observa–
o
de la Vega
ra en la
~~Bi-
o
"Historiadores
1, Madrid, 1852), bajo el título
(1). El título completo es el -stgui,ente: "Apologética historia suma–
ria quanto a las cualidades, dispusición, descripción, cielo y suelo destas
tierras,
y
condiciones naturales,
policí~s.
repúblicas, man-eras de vivir
e
costu~bres
d·e
:as
gentes destas Indias occidentales
y
meridionales,
cuyo imperio soberano -pertenece a los Re;yes de Castilla... Primera edi–
ción. Sevilla, 1.552.
(2) El título de
1
la
primera traducción d·el !oUeto sobr-e la de.s–
trucción de 1as Indias que apareció en francés muestra 'bien el estado
de espíritu d·e los enemigos de España:
"Tyrannies et
·
cruautés des
Espagnols perpétrées és Indes occidentales qu.' on dit le Nouveau Monde,
briévement descrites en langue castillane par l'éveque Don Frére Barthe–
lemy de las Casas".
Am'beres, 1579. El título de la traducción inglesa es
todavía más
tend·er~cioso:
' 'The teat s of the Jndians:
bein.CJand histo–
rical and true account oj the cruel massacres a""d sl:aughters
,
of above
twenty millions
(sic)
o¡ innocent ·people"
(.Londres, 1656). El mismo
folleto
lla
sido traducido, además, al holandés, en 1578; al francés , en
' París en 1582, en Lyon en 1594; al alemán, en Francfort, en 1597; al
latín, en esta misma ciudad, en 1598; al italiano, en Venecia, en 1626;
de nuevo al francés en Ruan, en 1630 y en Lyon, en 164.2. Pocos
autor.esfueron tan .populares en Francia como Las Casas; su apología !ué leída
en el Instituto Nacional , el 22
flore.al, año VIII.
30 -
,.