Table of Contents Table of Contents
Previous Page  20 / 488 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 20 / 488 Next Page
Page Background

··

. .

.

'

· L

o

I

S

B

A

u

. n

1

N

A falta de

documentos

escritos, los españoles n.o pudie–

ron

Informarse

sino verbalmente. Los

indlo.s

dlsponian,

es

cierto, .de. una ·especie

de prontuario,

el

quipo_,

formado

por

cOtdel11l08

anudados,. de

los

que hablaremos ulteriormente,

pero era

éste

un

instrumento

bastante imperfecto. Sin em–

bargo, gracias a

éf,

en

tiempos

de los incas, los historiado–

res oficiales del imperio retentan ·los

acontecimientos

pasa–

dos y

trasmitian

su relato a .sus

~uc·esores.

Sabemos, ade–

más, que

cada

provincia tenia

sus

historiadores particula–

res,

siri

que

sea

facil precisar

si ·estos últimos

eran

funcio–

narios-

.especiales·

o·$implemente los

jefes.

de las

tribus. Sar-

..

Jilién-~o

·de

_· (lamboa

· cu_e~ta··

que ·el

inca

:Pachacutee. los reu–

.. ·:·,: .nió·

todOs

en

la

.capital,

los

Últerrogó .

'largamente,

e

hizo

pintar

'los acontecimientos.

principales

que hablan seftala-·

do

el re ado de sus

an e esa

e

sob

e

grandes

planchas

ue

e

1

1

~a

Templo

del

s

b o.s

des

gnados

.

él podían

pe–

de·

esta

bibUo- ·

-~

e .[i,.stema

se

pone

de

o

mismo de que los indi·os, en la

época

de

la conquista, hablan olvidado completamente la

escritura fonética y escribiremos los nombres de lugar-es

tal como figu–

ran en ..

las

cartas geágráfieas. Conservaremos igualmente la ortografía

espafíola para . las paltllbras quichuas

espafiolizadas~ pasa~as

a la .lengua ..

r.orrlt:mte actual

(ejemplos: ·

chicha., charqui). :

La · .pronunciación.- no es ·

.eiempre idéntica en las diferentes reglones de

la

meseta andina; a menudo

sucede ·· que dos . letras cuyos sonidos son parecidos pueden ser indife–

rentemente em-pleadas la

un~

por -

la

otr

a, asi b por p,

g

y

h,.

o

y

u.

(Ejemplos:

bamba

o

pampa, guanooo

o

huana.co

,

ta.nt.pu

o tambo.)

NOTA DIEL EDITOR: En esta ·edició

n, para f acllltar

su lectura,.. no .

hemos adoptado la transcl'ipctón fonética, sino que h-emos pref!rldo ·31 em- ·

pleo de la. ortografía castellana.

·

(1)

..Estuviesen

como

librerías"

(Sarmiento,

''Geschichte

des

_

lnkar~ichs",

eap. 9). crtstóbal de Molina

y

Bemabé Cobo ·hacen alusión

a estos doCumentos, pero indican que las pinturas estaban hechas sobre

tejidos de lana. Según

st~ffen,

los di"oujos del manuscrito d-e Poma

de

Ayala,

~ontrados

en Copenhague y aun

inéditos, serian copias de

pinturas efe

e.ste

género (Hans 8teften, ..Anotaciones a la historia

fndlca

del capitán Pedro Sarmiento de Qámboa". Anales de la Universidad de

Chile.

t.

CXXIX).

14-

.

' .·