Table of Contents Table of Contents
Previous Page  175 / 224 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 175 / 224 Next Page
Page Background

SERGIO QUiiADA JA R

Á

TRADUCCION;

IZCUCHAQUINITA

(Huayno)

l\lantaro mayu 1>atachampi

izcuchaqui,rwita

chay sumaj uyachaiqui raicum

jamta cuyarjaiqui, jamta huayllurjaiqw.

Imapajmi J!Uyahuanqui

sapatqui, sapaita

caillaña caru llajtapi

¡jonjahuanaiquipaj, sajehuanaiqui1>aj.

Chiqui huaychaullach

huajanja, mamallai tucuspa

chiqui tucullach llaquinja

taitallay tucuspa.

Una paloma miraba al ciclo llorando

y esas 1nira<las volvían buscando su dueño

su dueño perdido.

De qué les sirve riquezas a aquellas

paloma~

uanllo ausente su dueño no encuentran consuelo

no encuentran consuelo...

Zambuchallaiquim callani,

negrochallaiquim cani

sumaj uyachallaiquipi.

lunarchallaiquim cani.

Esos tus ojos cholita me quitan Ja vida

esos tus ojos negrita me roban

el

alma

me quitan Ja vida.

ES'l'RIBILLO

Ay vidita, vidita, vidita del alma

canaumi isusi yachanqui

vidaiqui l>asaita

vidaiqui pasaita.

Izcuchaquinita que Vives

al borde del río l\1antaro

A tí te he querido y te be amado

por tu linda carita.

151