- 10
las voces incorporadas al léxico argentino son a veces usadas
con idéntica significación en el Uruguay ; pero es mucho
más frecuente de lo que Ud. puede suponer la disparidad de
significado entre voces de allende y aquende el Plata, pese a
su vecindad
».
Para ahorrar espacio, como las acepciones están nume–
radas en el
Diccionario de A mericanismos,
no ha sido nece–
sario repetirlas íntegramente en este
Suplemento
cuando sólo
queremos. añadir o suprimir el nombre de algún país, aun–
que indicamos en todo caso la fuente de donde procede la
crítica, empleando el sistema de iniciales para abreviar el
nombre de nuestros consejeros y colaboradores, autoridades
científicas o literarias todas ellas de fama continental.
Reproducimos el
Índice científico de fauna
y
flora
que
publicamos en la primera edición del
Diccionario,
para faci–
litar el rápido conocimiento de los diversos nombres vulga–
gares de nuestra historia natural.
BIBLIOGRAFÍA
AsEILLE, LuciANo,
Idioma Nacional de los Argentinos.
París, Li–
brairie ÉrniJe Bouillon , :€diteur, 1900.
Academia Española de la Lengua,
Diccionario de la Lengua Espa–
ñola.
Madrid, 19::15.
Diccionario Manual e Ilustrado de la Lengua española.
Ma–
drid, 1927.
Diccionario de la Lengua Española.
Madrid,
1
935.
AGUILERA. MALoA ,
D.,
Notas sobre Don Goyo y otras 11ovelas mías.
Colaboración epistolar. Guayaquil, Ecuador.
ALCALÁ. VENCESLADA., ANTONIO,
Vocabulario Andaluz.
Andújar,
MCMXXXIV.