Table of Contents Table of Contents
Previous Page  81 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 81 / 432 Next Page
Page Background

Q.

La a en este idioma es siempre abierta.

"Su sonido• corresponde filológicamente al

tono de

fa

natural, pues levanta el punto

en la escala cromática y no puede llegat·

a ser

sol

po•rque mudaría. de órgano y to - -

no . Así, pues

a

es igual a.

fa

y á igual a

fa

sostenido". (Miguel Angel M¡ossi). Algu–

nos investigadores contemporáneos, coml)

Portnoy, observan que es significativa

la

formación de los verbo'S, común al idioma

maori

y

al quíchua, mediante el sufijo

ai.

Ay.

A

es primera letra y primera vocal del

alfabeto aymara, pero es tambié·n intel·jec–

ción y vocablo ·\!uando se invoca a Dios o

se

llama a personas, respectivamente.

v.

gr.

A Tunuupa cuna mana cauquimana

inoqueri

igual a. Dioos, criador de todas las

cosas. En algunas voces se añade

a

pos -

trera porque todo vocablo no sin-copa do acaba siempre en vocal (Ludovico Bertonio) .

Ar.

A.

es vocal también del alfabeto

mapue~1.e

y ca.Iepino, de Chile (Andrés Febrés). En

el tehuelche se distinguen dos

a,

una larga y otra breve. Hay que hacer notar que las

vocales representan nueve signos, cinco simples y cuatro derivado'S, en los que se des–

tacan dos

a,

tres

e

y dos

o,

además

d~

siete vocales dobles:

ai, a u, eu, ei, oi, ou

en

que solo suenan como diptongo

(Schmirlt) ·

G.

Su sonido• es idéntico al del castellano . Si lleva diéresis, su sonido• es nasal:

a (

Or.

tiz Mayans). La vocal guaraní

a,

como

1

e, i, o, u

son medias y semejantes a las vo–

cales españolas en sílaba libre. Las vocales guaraníes pueden ser orales y nasales, no

solo como resultado de asimilaciones oca!!ionales, como sucede en español, sino como

valor propio de signo:

a

significa "caer"

y

li.

"sombra"

(Marcos A. Morínigo). En

guaraní los verbos comenzados por

a

son

absolutos;

los acabados en

a

hacen

bó,

a

saber:

aiquiatia,

"pintar" y

quatiabó;

otns en

pa,

como

ayopá, iripá,

"a desatar"; pe.

ro los acabados en

a

unos hacen

mo,

otros

nga

y otros

ña.

T·odo nombre ó verbo• que

acaba en consonante recibe

a

breve,

a

saber:

TU· B ·

'I'UBÁ,

"pa·dre",

etc.

(Ruíz de

Montoya).

L. T. A es igualmente primera let1•a de ambos alfa.betos, así como también de los abe·

oeda1·ios

allen.tlao,

ablpón,

toba,

mataco, chaná, tehuelche

1

ona

y

mooobí,

A,

prepoal~i6n.

Q.

A aquella parte que le cabe a uno·,

caha·

yaqquen.

A

buen

tiempo,

allinpacha.

A

escondidas,

pacasccan.

A éstas horas,

pa–

chacuni.

A ésta banda,

chacaychimpa.

A

la otra banda,

chacanchimpa.

A fe, por

cierto,

sullullpas.

A fe que sí,

inicuni.

A

medias,

chaupichani.

A

pares,

yanamtin–

chani

o

pituchani.

A qué hora,

ymaypa–

chan

o

imay horam,

voz híb1·ida consigna.

da po1· Honorio Mossi. A sabiendas,

ya–

chanin.

A una,

ccamllay.

A un lado o la

dearse ,

huacllaricuni.

Ay. A

aquella

pa-1•te,

aatha,

te1'Ce1•a

personu

del verbo ir, (ir muchol!l juntos,

ayuitha).

A buen tiempo,

mocoro purita, plattiTo

puritha.

A escondidas,

ymadtha, imaana–

casitha.

A estas horas,

ea maha.

A esta

banda,

hauiri aynacha.

A la otra banda,

haui.ri

amputa.

A fe, por cierto,

che pi–

nihua.

A fe que sí,

pini,

partícula pos–

puesta a los nombres o interpuesta a los

verbos. A medias,

taypiqui.

A pares, CCHI–

HUA, cuando• se refiere a mujeres

y

uta–

pío cuando se refiere a anima-les. A qué

hora,

ccant·ata pacha.

A

sabiend~~·

haqui -

-81-