112
LEONARDO TASOON
lo que se afiade, lo que se da de mas _(acepcio–
nes que son las que han inducido a error);
in·
tercalando al infinitivo las par.ticulas na,
c,u,
y si, se forman los ve1•bos yapanay, ayudar, ya·
panacuy, ayudars c mutuamente, y yapanaysiy,
coadyuvar, en los cuales aparece la significaci6n
de ayuda, auxilio, de la raiz yapa. Ademlas, si
yapana fuera
!a
raiz, hubiera con.servado
SU
forma integra, como ·en anana, callana, canca·
na, o cambiado la desinencia ana en anga, cata·
na, cuttana, pichana, o bien en amba, como cha·
rana, cumpana.
Ya.pacomo advcrbio equivale a
otra vez; de ahi el que yapay significa tambien
repetir, r·eincidiT. Desde cualquier punto de vis·
:ta que se ccmsidere el asunto aparece claro, cla–
risimo que yapa es la palabra radical.
Rapa es la forma usual en Colombia, Vene·
2luela y Cuba; yapa se emplea en el Ecuador, el
Peru y Bolivia, en Chile se usan ambas, en el
Valle del Cauca se esta efectuando una reacci6n
hacia la forma primitiva.
(1).
(1) Falta aqui fiaiio, del quechua iiafia, bermana de ella,
voz de la cual dice el P. Lobato que los de habla caste–
llana han tornado este termlno para castellanizarlo dJ·
ciendo: Na:ii.ita,
fia:ii.ito,palabras con
las
que expresan un
cariiio de!icado .
La
usamos por hermanito cons?ntido o
mimado.-N. de los E.