Il Keshwa o Runa Simi (linguaggio dell'uomo) era la lingu[l,.
del vasto territorio che si estendevada Pastn (Equatore, 1° di lati–
tudine nord) al Rio Maulli (Cile, 35° di latitudine sud).
E
oggi rite–
nuta la piu completa delle lingue parlate nel sud America. Essa.
tuttora sopravvive fra gli Indi e alcune voci fanno parte dei
vocaboli europei
(tomata
tomate spagnolo e inglese;
kundor
con–
dor ;
hitano
guano ;
vicuna
vigogna ;
alpakit
alpaca ;
quina
china ;
kuka
coca, ecc.).
Politica tenace, inf:lessibile
fu
quella degli Incas di imporre·
subito la lingua Keshwa ai popoli vinti, ecl a tale fine obbligarono·
i :figli dei Curacas soggetti a trasferirsi a Cuzco e nella Yacha-huasi
per studiare la lingua: edil sistema di Mitamae veniva ad agevo–
lare il compito. Non esistette la scrittura. Sulle rocce del Peru e
del Cile sono state trovate incisioni di simboli e di animali in or–
dine determinato
(pintados),
ritenuti come prove dell'esistenza
della pictografia, ossia di un mezzo di scrittura, come accadde per
altri popoli. Non essendo stato possibile decifrarli, resta il fatto.
insoluto.
Freq enti sono i gerogli:fici negli huacos e nei rilievi di pietra,.
come si
P.
o ve
:nella tavola 61, cui pero non e stata data inter-
pretazion:e
-a
cuna.
I quipus o :filogra:fia peruviana, erano :fili di lana di vario co–
lore, pend ti da 'Una cordicella tesa orizzontalmente, che, a se–
conda
d~l
colore, della forma del nodo e dell'altezza acquistavano
un significato. Sicuramente erano uno strumento memnotecnico per–
fissare dati statistici . Molti credono che fosse anche una scrittura,.
ideografica e servisse per ricordare leggi, fatti storici, cerimonie re–
ligiose, ecc. Tale :filografia e la sua interpretazione erano eseguite
da specialisti cbiamati quipucumayos, e con molta cura in Cuzco..
veniva insegnata la Quipugra:fia ai nobili. Dato il facile sistema de–
cimale in uso, per la semplice fissazione dei dati statistici, non sa–
rebbe stato necessario l'ufficio di quipucumayo. Il che potrebbe
avvalorare l'ipotesi che i quipus avessero un uso piu lato. Afferma
Garcilaso che
«
di frequente si ricorreva a questi quipucumayos
per avere notizie storiche, perche essi, come scrivani e storiografi,
custodivano i registri che erano quipusannali degli avvenimenti
degni di memoria ».
I1 Concilio provinciale di Lima del 1583 ordino di bruciare
tutti i quipus per distruggere tutto cio che era appartenuto agli
infedeli, misura certo non necessaria se i quipus servivano solo per-
128