Table of Contents Table of Contents
Previous Page  32 / 210 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 32 / 210 Next Page
Page Background

28

E RNESTO MOR A LE S

diciendo que para el Hacedor.

Majer se llama,

pues bien yo te invoco.

dQuien eres?

dY cucil eres tu?

dQue dices?

Habla

pu.es,

ya.

SITUACI6N DE LOS HIMNOS EN EL FOLKLORE

INCAICO

No es macho lo que ha quedado de

la

literatu–

ra que di6 el

Runa-simi

(lengua oficial del im–

perio). Esta el drama

Ollantay,

de discutible au–

tenticidad

y

atribuido al padre Antonio Valdez,

espaiiol, aun c;uando por el mismo Pachacuti se

sabe que se cultivaba el gfoero teatral entre los

incas. Da el, por lo menos, los nombres de los

distintos gfoeros cultivados:

Anay Sauca

(come–

dia),

Hayachuca, Llama-llama

(farsa)

y

Hanam–

si

(

tragedia) •

Esta el aporte de las canciones que da Hua–

man Poma: un canto de cosecha, otro de caza,

uno amoroso y uno que se supone entona un con–

denado a muerte, curioso documento para apreciar

una faz del espiritu indigena: la del estoicismo.

El doctor Justiniani, gran erudito, desc.ubri6

otros

y

se los facilit6

a

Markham, que aseguraba

poseer "copia de veinte cantares de la colecci6n del