Table of Contents Table of Contents
Previous Page  29 / 210 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 29 / 210 Next Page
Page Background

ESTUD/OS INCA/COS

25

especie de quicbua con palabras castellanas, cuya

prosodia y regimen es imposible acomodar, no

digo a la lengua de Cervantes, pero a

la

de un

traductor de novelas francesas" ...

Pese a su deficiente estilo, la obra de este indio

cronista se lee c:on facilidad. Encanta en ella la

ingenua frescura con que narra acontecimlientos

remotes y de los que tiene noticia solo por los

viejos

amautas

que se los trasmiten. (Quizas tam–

bien por los pocos

quipos

que pudieron salvarse

de la fobia de los proselitistas espafioles). Pacha–

cuti oarra con naturalidad. Recoge en su

Relacion

la cronica de la estirpe incaica, desde la fundacion

del lmperio por Manco Capac - aunque despo–

jandolo del origen divino que la fibula le atri–

buye - basta Huasc'ar Inca, 11<;>

Inca, como se

titula el ultimo capitulo que describe minuciosa–

mente la cruel guerra civil de Huascar y Atahual–

pa,

y

la intervencion en ella de Francisco Pizarro.

Aparte de la fidedigoa imparcialidad con que

Pacbacuti narra los acontecimientos historicos, en

su obra llama la atencion la importancia que atri–

buye al legendario personaje

Tonapa,

que predico

con una cruz,

y

al que supone fuese el apostol

Santo Tomas, presuncion esta que ha sido ratifi–

cada por moderno.s estudiosos americanistas. Y,

sobre todo, despiertan nuestra curiosidad artistica

los bimnos o plegarias que, en idioma quicbua,

trae su

Relacion,

ya que coo ellos se enriquece no–

tablemente

el

folklore incaico.