112
EXPLORACION E
lNCJDEN~'ES
DE VIAJE
con ;iente en s u ma,trimonio con
Cu~ i-ccoyllor,
r¡nt en
clt1-
rante ef't e t iempo eAtnvo co n'finA.clfl en
Acll !l -hua~ i
o Con–
vento
de las
Ye~;tales .
Viv ie r on
desp u é~
much o ti e ntpo
-:.'
·tuvieron muchofol hijo.· como los !J éroes de cualquier no vela
mod erna
(1).
Y
tal , sPgú n Plllrnma QuP.c hua. fné el origen de Ollan–
tavtambo. El f'it io del paln.cio
d
Oll c. n ta no sólo se !'leñ a la
sob re un a. erie
de
bell a.f'
t
IT<:lzas que dominan el
va lle
son–
riente sino q ne .
ns
re toA
Ae
conservan
1:\Ú o
Yisibles
y
en
parte
ca.
i intad.o..
u
p la n o
rué
complitaclo,
como
puede
ver el lector, y
UPI11UP~tnt
qne
1~
a t·C) ui tectu rn incniea no
ha
·ido , como HP ha dicho, li lllitada
<1
la
co n ~t ru cción
de P.difi-
ios de
un
solo pi o.
A li'Opós ito del drflma Oll nJJtny, dEJbo añn dír qtw la
len o-ua Qn echua e tina
d 0 1;-.t$
mr1
notable por f-I n l>ellez¡.l!
. cauda l,
d o lori da~,
ngmdnble a l oído. Como
i
li omn
de
lo In cas, e extendi ó
rloqu i (~ ra
II Pp;a1;on s us
co nqni~t<l8. - e]..,~.
de Qnit
hn~ta
Chi le
.Y
P tod FLv ía la leng ua pt Pdolllinante r>n
la ierr .
e
1
,iemplo
dp-i
utüt
an
ión de
la
CO~-'Pl'll::~
del refe t ido
d ·
1
a
r
la t.t·c
dn'Cci6 n
lle
~Ir.
Mn.rkh a m.
E ~t¡.f_,
dirio·ido n.I1
N JPIIJ
dañi no
nyn.
npoTo
y
g· unlda. avctil\a,
qu ealimen ·
grn,no·
] ¡;
llHlíz-.
e
(1) El d rama OII11ntay es de fa.:tu r a colonia l ha ta en us detalle co–
mo la in troducción dd gra io o P iqui-chaqui . El traidor Rumiñahtli nos
recuerd a a Zópiro. La
l
ú
ica. J ara hui
y
cashua , contrasta e n la
fanfar ría mili ta r y fu é a daptad a por lo docto res Ra fael Parede y
~'[a r
celino Pc>nce de
L~ón,
a fin es del sig lo pasado, para las repre en tacio ne
qne dirig-ió el d oc t or Jo é Lucas Caparó Muñiz "el último Qii pucama·
_vucc' ' . E l mérito de e te drama es el de la raps dias ele la poe ía popu-–
lar indígena y seuclo indígen a, y contiene trozos d ig-no ele un a antología
universal, lo mismo que Sumacc-Ttica. Una
tr>~clncci ón
de llan ta a l
·astell a no fu é hech a y publicada por el médico cuzqueño doctor Bernard ino
Pacheco en 1 1
y
ha sido reeditada en 1923 por u hij o
Dr. \
íctor P a-
heco Ca. ti llo, con un justiciero prólogo d
1
Dr. Lui E. alc{trcel . Merece
se r itada junto a la traducciones de Barranca, r od a l, Pacheco Zegarra ,
MtLrk ham v T schudi.
Oll a n
táy
se presta a un n representación tan grandiosa co111o la de
" ida "al pi de las pirámide , H
t
sitio repre en tado con grn n é •ito eu
el teatro Col u de Bu nos Air'e , por un g rupo de cnzCJ,ueño
b
jo la di rec–
ción del
Dr.
Lui E. \" d ·á rcel, y se r vid o de tema a u na ópeta <lel m6 ·ico
nacional a lh; Ric t ra estre nada en
L.imco n nu:re ·ido
elo .x ios.-~.
d
11'