![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0092.jpg)
tl2
SA L UCAS. XV.
7
Ucamawa Alagpachana
smt1 cusisiña utjani, cunapa –
cha maya huchgtara peniten–
cia
lu rani, llatuncatunca llan–
tuncani justo, hani penitencia
lurañapa guaquisi.
8
Quitisa uca guarmija
maya kollke chacayaspa, hani
hactayiti mechachuapa taca–
ñataq ui, taque cuchunaca,
hicjatañacama?
9
Hicjataspa camaradana–
capa hausi, yatiyafiataqui, cu–
sisiñataqui, cusisípjama na–
yampi chacata hiyatgua, sasin.
1O H
ucamawa Alagpacha
angelanacaja cuisisipjani, cu–
napacha maya.hucbjtara peni–
tenc·ia lurani .
11
Hucampi sigua: Maya
baque pani yokaninagua.
12
Sullcaja auq uiparo si–
gua: Auquiay, churjeta cuna–
teja nayanqui legitimahata :
ucapacha paniparo haljaye.
13
Hani halloja urunacaty
pasána , cunapacha sullca yo–
kapaj a haya marcaro sarána,
taque legitimapa apasa; uca '
haquen marcapan k.ollkepa
tucuye,
ñ~nca
guarminacampi
sarnacaus1n.
14
Cunapachateja taque
cunapa tucuye; uca marcana
macha utjana; taquewa c.uya–
hama sarnacapjana.
15
Hupaja uca marcata
sarj ana maya marcanimpi :
aca qiarcanisty yapuparo quiti,
cuchinacapa hawatiñataqui.
16
Hupasty
chuchinacan
7
Os digo, que así habrá
mas gozo en el ci lo sobre
un pecador que hiciere eni–
tencia, que sobre noventa
y
nueve justos, que no han me–
nester penitencia.
8 ¿O
qu é muger que tiene
diez drachmas, si perdiere una
drachma, no enciende el can–
dil, y barre la casa, y la busca
con cuidado hasta hallarla?
9 Y
despues que la ha ha–
llado, junta las amigas,
y
ve–
cinas, y dice : Dadme el pa–
rabien, porque he hallado la
drachma, que babia perdido.
10
Así os digo, que habrá
gozo delante de los ángeles
de Dios, por un pecador que
hace penitenci a .
11 Mas
dixo: Un hombre
tuvo dos hijos :
12 Y
dixo el menor de ellos
á
su padre: Padre, dame la
parte de la hacienda, que
me
toca.
Y
él les repartió la
hacienda.
13 Y
no muchos dias des–
pues, juntando todo lo suyo
el hijo menor, se fué léjos
á
un pais muy distante, y allí
malrotó todo su haber,
vivi-
. endo disolutamente..
14
Y
quando todo lo hubo
gastado, vino una grande
hambre
en
aquella tierra,
y
él
comenzó
á
padecer necesidad.
15 Y
fué, y se arrimó
á
uno
de los ciudadanos de aquella
tierra: el qual lo envió
á
su
cortijo
á
guardar puercos.
16 Y
deseaba hench ir
su